dopuszczalne w grach (i)
beczka na piwo; kega
-
dopuszczalne w grach (i)
beczka na piwo; keg
KOMENTARZE
keg to pojemnik zbiorczy na piwo
nie ma tego slowa, ale grunt ze ci co sa upowaznieni do zmian w slowniku na pierwszym miejscu dodaja swoje wymyslone pierdoly tylko im znane jako slowa !!!
Keg to beczka na piwo. Wpisz je do słownika.
KEG - beczka napełniona w browarze piwem i podłączana w barach do specjalnego kranu. Wstyd. A słowa takie jak: iii i ge,są :(
GE akurat nie ma:))
KEG nie wystepuje w slownikach języka polskiego, wiec i tu tego dodac nie mogę.
no właśnie dlaczego nie ma KEG w słowniku? Czy nikt nie wie że z tego leją piwo w pubach?
bo to się pisze KEG - znaczy SAMYMI DUŻYMI LITERAMI i jest to skrót, co prawda coraz częściej używany w potocznym języku, dlatego pewnie podobnie jak WALKMAN także do nich trafi... to kwestia czasu - bez paniki
A na razie... poczekać :))))))))))
Kot
chce żeby to było w tym słowniku
a właśnie,że keg występuje w słownikach języka polskiego..
keg - beczka napełniona w browarze piwem i podłączana w barach do specjalnego kranu.
Hasło opracowano na podstawie "Słownika Wyrazów Obcych" Wydawnictwa Europa, pod redakcją naukową prof. Ireny Kamińskiej-Szmaj, autorzy: Mirosław Jarosz i zespół. ISBN 83-87977-08-X. Rok wydania 2001.
hehe no to zostanie dodane :)
Kocie w slowniku jest samymi malymi literami...wiec raczej zostanie dodane...
cytuję za Wielką Internetową Encyklopedią Multimedialną: "keg (ang. keg ‘beczułka’) beczka napełniona w browarze piwem i podłączana w barach do specjalnego kranu.
Hasło opracowano na podstawie „Słownika Wyrazów Obcych” Wydawnictwa Europa, pod redakcją naukową prof. Ireny Kamińskiej-Szmaj, autorzy: Mirosław Jarosz i zespół. ISBN 83-87977-08-X. Rok wydania 2001.
"
i to na tyle
to samo dala tu y0dyna wiec po co jeszcze raz...
keg z jez angielskiego oznacza beczulke , ciekawe czyzby nasz jezyk rozwijal sie i zmienial na miedzynarodowy czyli angileski? z ktorego slownika pochodzi to slowo? moze trzeba jego autorowi oprzypomniec ze jest jednak Polakiem?
Co sie dzieje z tym jezykiem Polskim?????czy nie mozna uzyc zwyklego Polskiego slowa beczka na piwo? tylko trzeba z angielskiego zapozyczac???? A poza tym czy moge sie napic piwa w barze a nie w pubie, gdzie obslozy mnie mila kelnerka w podkoszulku a nie w t-shircie:))))))?
swietny pomysl... bede mial staly dostep do Miedzysieci (zamiast do Internetu), bede uzywal manipulatora wychylowego (zamist joysticka), bede robil swoja zajeciowosc (zamiast business), ponadto w telefonie komorkowym bede mial wykupione wloczenie sie (zamiast roaming),ponadto bede mogl powiedziec, ze moj komputer ma 64 megabajty PLD (zamiast RAM - Pamiec Losowego Dostepu), bede tez chodzil po zakupy do nad-sklepu (zamiast do supermarketu) ... co jeszcze ... :)
Mozesz miec dostep do sieci, manipulator brzmi dobrze, zajecia mozesz miec z przedsiebiorczosci, itd......tyle jest Polskich okreslen ze nie musimy zasmiecac naszego jezyka
tylko ze swiat ulega globalizacji... wchodzimy do Unii Europejskiej... wiec czemu mamy sie odizolowac od reszty swiata??? Jezyk polski nie przyda sie za granica, a angielski jak najbardziej
Zgadzam sie ze swiat ulega globalizacji... wchodzimy do Unii Europejskiej...i powinnismy sie uczyc jezykow obcych, ale nie sadze ze zastepowanie Polskich slow slowami angielskimi przyda ci sie na wiele. Rozmawiajac po Polsku uzywaj jezyka Polskiego, a jesli chcesz porozmawiac z kims w innym jezyku to uzyj danego jezyka. Poniewaz jesli powiesz do Anglika w sklepie "Poprosze piec tishirtow" zamiast "Could you give me five t-shirts please?" to nie sadze zeby cie zrozumial. A odnosnie nieprzydatnosci jezyka polskiego za granica bardzo sie mylisz, ale i tak sie rozpisalem wiec wystarczy na razie.
Globalizacja to termin ekonomiczny o znaczeniu raczej pejoratywnym dla przeciętnego mieszkańca planety (pomijając członków rad nadzorczych wielkich koncernów) więc wstyd się nań powoływać w jakiejkolwiek dyskusji. Co do meritum rozstrzygnięcie wydaje się oczywiste: tam gdzie terminy angielskie od dawna miały odpowiedniki polskie nie widać najmniejszej potrzeby ich wprowadzania, tam gdzie go nie miały ta potrzeba zachodzi.
pastrami, brawo ;-) jestem jak najbardziej za tym by z jezyka polskiego eliminowac te zwroty obcjoezyczne,ktore maja swoje odpowiedniki polskie, najbardziej razi mnie w tym wzgledzie OHM (ang.) i OM (pol.)... tylko to moze wywolac burze, bo bedac konsekwentnym trzeba wywalic kartofla bo mamy ziemniaka i hebel, bo uzywamy struga... zaznaczam, ze nie ma nic przeciw Poznaniakom :-)))
elipsoida, masz szczescie tej ;-)
keg to takie 3literowe słowo więc powinnoi być
w słownikach nie ma "keg"! co wy gadacie?!
wywalic to KEG:)))))
Moze pododawajmy ugabuga, hamatokunami i inne pierdoły. W jakimś języku te słowa napewno coś znaczą. W końcu świat ulega globalizacji.
lex, czy to za wielki wysiłek przeczytać komentarze? keg to duża beczka (nie tylko na piwo). Także używane w fizyce w doświadczeniach duże zbiorniki nazywane są kegami.
zedd_22 komentarze czytam, tylko wkur... mnie jak polski język jest zaśmiecany przez różne tego typu pierdoły. Ciekawe co jeszcze wciśniecie.
cockneye, autarkię, yggdrasile, highwaye, whiskasy, yuppies, ciompich, madżlisy i wiele innych.
ciekawość zaspokojona?
jak sie nie myle keg to piwo
Raczej beczka nań ale kto wie jakie są gatunki piwa.
a ja znam to slowo jako kega :> widocznie na pomorzu wystepuje w postaci zenskiej
kega to beczka na piwo, keg - l.mn. w dopełniaczu
jest to słowo znajdujące się już w potocznym użyciu-wpisać
KEG kto pije piwo w knajpie to wie DODAC
ludzie nie czytacie wszyscy komentarzy po kolei. po pierwsze - kazdy dystrybutor piwa (mam na mysli ludzi rozwozacych beczki piwa w dostawach mowia na nie kegi. Po wtore widac jak sie ukulturalniacie (malo czasu spedzacie w barach) po trzecie wiele slow jest przesadzonych, ale wy wyklocajac sie o to czy powinno byc czy nie robicie glupote. Uczcie sie przynajmniej. wiecie moze ile czasu zajmuje wyszukiwanie takich slow? zaloze sie ze nie ma tu wszystkich slow ze wszystkich slownikow bo jest to pracochlonne. ciekaw jestem kim jest mashroom i co robi na codzien by tyle wiedziec?
pozdro
Ludzie... Przecież słowo "keg" nie jest ani żadnym skrótem, ani wyrazm potocznym... Jest to specjalistyczna nazwa tych beczek :-/ Boze... I nie ma tego w słowniku języka polskiego, bo jest to wyraz zapożyczony (szukaj w słowniku wyrazów obcych - inne wyrazy zapożyczone są akceptowane w grze... no ale luz... konsekwencja musi byc :] ).
Mimo wszystko nie ma innego określenia na taką beczkę.
dlaczego nie odpowiada ci określenie beczka na piwo
OLD KEG ---> to najlepsze piwko ;D w plastikowej butelce ale za to nieźle kopie i bardzo tanie ;D Pozdrawiam smakoszy ów piwa. :)
..... dajcie spokój
zorro
keg to taka fajna 'miotlo-szczota' :) do zbierania papierków ;)
to pisalem ja ;)
Dawniej keg oznaczało małą beczkę wytwarzaną przez bednarza i stosowaną do transportu materiałów drobnicowych takich jak np. gwoździe. Obecnie keg to typ beczek metalowych wykonanych ze stali nierdzewnej, stosowanych do przechowywania pod ciśnieniem piwa lub innych płynów (np. oranżady).
keg jest również jednostką objętości.
1 keg = 58.6738829 litrów
pozdrawiam all andzia
heh, a jeansow czy dzinsow nikt nie nosi? keg to juz tez polski wyraz ...
jasne ze to beczka
przynieś kegę
jest takie co
2 miesiące temu dodana "kega" i do tej pory brak w definicjach synonimów (keg = kega).
A co może być jeszcze niejasne?
muszlin 2012-05-07
A co może być jeszcze niejasne?
wszystko!
Współcześnie beczki są wykonywane najczęściej z tworzyw sztucznych (beczki do chemikaliów i artykułów spożywczych) i z metalu - dawniej z aluminium, obecnie z blachy stalowej kwasoodpornej (np. beczki do piwa - pospolicie zwane beczkami typu KEG lub po prostu kegami; wyposażone są w specjalne zamknięcie i mają pojemność 30 lub 50 litrów).
więc keg czy kega.bo to różnica. takie pytanie już padło i nikt nie kwapi się na nie odpowiedzieć.
jeżeli keg - to kegiem
jeżeli kega - to kegą
no chyba, że keg=kega = obojniak (np: ślimak)
Jeśli ktoś szuka bardziej "średniowiecznego" określenia kega proponuje ANTAŁEK.