dopuszczalne w grach (i)
potocznie o pieniądzach, gotówce; kasa, sałata, zielone, mamona, szmal
KOMENTARZE
kasa inaczej
Gotówka, potocznie
no eeee, kasa, pieniądze,...
forsa przecież musi tu być w słowniku
Powinno byc. Inaczej 'gotowka'. Prosze o dodanie.
kesz pownien byc!!!!!grzyb zrob co z tym
CHOLERA, przez to przegralam :/
prosze o dodanie
Ludzie czego wy się domagacie!!! Takiego słowa nie ma!! Wystarczy sprawdzić w słowniku języka polskiego PWN.
potocznie o kasie :) wiec powinno byc! ;p
Skoro jest "wacha", w tłumaczeniu: popularnie benzyna, zatem kesz - to kasiora za tę wachę :))) p.w.
cash - tak to sie pisze
Ludzie, no co wy, jaki KESZ?
To jest SJP!!! Poprawnie po polsku tylko CACHE.
Np. zamiast archaicznego "sypnął groszem" obecnie powiemy raczej "sypnął cache'em".
"(ang. cash) slang. pieniądze, którymi można rozporządzać; kasa, żywa gotówka"
SWO Monika von Basse, Literat (wydanie II, 2015 r.)
Już cały przejrzałem, wszystko będzie dodane. W nowszym wydaniu dalej są byki typu bobsley, fereton, flasch, franszyna, jersej, keybord, lender, lorgon, preasens, puladra, reagge, satué, sotie, szałanos, walkmen, zaruzela itd.? Poprawili coś chociaż? ;-)
A gdzie tam, byk na byku. =) Z tego względu, jak też z tego, że niektóre hasła są bardzo niszowe, np. "living fooder" - odmiana sprautarianizmu (już sam "sprautarianizm" jest niszowy i też jest czegoś odmianą =]), ja bym chyba tego słownika nie dopuścił.
pisze się saute i chciałam dodać, że w języku polskim nie pisze się sote i to nie jest błąd tylko tak jak weekend nie piszemy łikend i ktoś tu chyba powinien się douczyć eh.. Ludzie słownik PWN i tylko on powinien obowiązywać bo cuda wianki tylko inaczej.