SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

klamor

dopuszczalne w grach (i)

klamor

przestarzałe: wrzawa, hałas


KOMENTARZE

~gosc # 2010-01-19

chyba się tu komuś coś "pomylęło"...
klamor (wyr. gwarowe) to lekceważąco o sprzęcie, żelastwo.

~gosc # 2010-01-19

i jeszcze coś...
jeśli chodzi o hałas, jego odpowiednikiem jest gwarowe "larmo". ale oczywiście larmo (wg moderatora niniejszej strony) nie występuje w użyciu, więc nie ma go w słowniku.
tak naprawdę słowo "larmo" jest używane ze dwa rzędy wielkości częściej, aniżeli "klamor".

moderatorowi gratuluję znajomości tematu w którym zajmuje pozycję wyroczni.

~gosc # 2010-01-19

tak. wszystko, o czym nie słyszałeś, jest gupie i bezsęsu.

~gosc # 2010-01-19

tak. nie słyszałem słowa klamor w znaczeniu hałasu. natomiast słyszałem słowo clamor - tyle że to angielskie słowo...

~gosc # 2010-01-19

a dokładniej: łacińskie słowo, przez jakiś czas używane (jako klamor) także w Polsce. i nadal umieszczane w słownikach języka polskiego (zwykle jako "przestarzałe, rzadkie").
w tych samych słownikach, w których nie znajdziesz słowa larmo.

wybrykznatury # 2010-01-20

Chyba nieco się pospieszyłem z tą zmianą; teraz dopiero zwróciłem uwagę na dopełniacz.
Nie wiem, co mówi ten PSWP, ale 'Nowy słownik gwary uczniowskiej' (tej samej Autorki) notuje to słowo w znaczeniu 'rupieć', więc gdyby ktoś kiedyś miał tego praktycznego klamora pod ręką...

~gosc # 2010-01-20

Czekam z utęsknieniem na "uniwersalny słownik gwary troglodytów intelektualnych" w/w "autorki"

romus45 # 2010-01-20

rupieć, to inaczej klamot

~gosc # 2010-01-20

święta w niepamięć już odeszły, a romus45 nadal urywa się z choinki

~gosc # 2010-04-10

larmo pochodzi od niemieckiego słowa i uzywane jest w gwarze śląskiej. Tak samo klamor jako rupieć funkcjonuje w tej samej gwarze.

wybryknatury # 2010-05-26

I tutaj przy okazji luknąć gdybyś mógł...

tevex # 2010-05-26

Wszystko jest okej, Zgółkowa notuje dopełniacz -u z podanym wyżej znaczeniem. Rupieć to klamot ;).