dopuszczalne w grach (i)
badanie krtani za pomocą laryngoskopu, wykonane w celach diagnostycznych lub przed zabiegiem chirurgicznym
KOMENTARZE
A tu nie wiem, czy w podanym znaczeniu interpunkcja jest poprawna... :(
No tu już zakręcona za bardzo ;) Proponuję coś w stylu:
badanie krtani przy użyciu laryngoskopu, wykonywane w celach diagnostycznych lub przed zabiegiem chirurgicznym
Tak to odczytałem, ale nie wiem, czy w tym drugim przypadku nie jest to badanie w trakcie zabiegu.
A co do interpunkcji - byłbym oszczędny w przecinkach przed imiesłowami przymiotnikowymi (akurat nie w tej defie), chyba że się powtarzają.
Odczytałeś podane przeze mnie znaczenie prawidłowo. Tyle,że w nieprawidłowy sposób je "skleiłam". Chyba winno być (spróbuję poprawić się sama) "badanie krtani w celach diagnostycznych lub przed wykonaniem zabiegu chirurgicznego, przy użyciu laryngoskopu" Co sądzisz o takiej zmianie?
W zasadzie to nic nie zmienia... Skorzystam z Twojej propozycji. :)
Hm, może być w sumie ;)
Jak wolisz ;)