niedopuszczalne w grach (i)
lewel; środowiskowo w grach komputerowych:
1. poziom postaci;
2. etap gry
KOMENTARZE
Level (skrót Lvl) - główna cecha naszej postaci pozwalająca określić naszą siłę i wytrzymałość, a także punkty magiczne. Wraz z jego wzrostem dostajemy określoną liczbę punktów życia i many która zależy od naszej profesji.
Panie Mirnalu, to grywa pan w jakieś gry wideo? W slangu polskich graczów utrwaliło się wiele wyrazów, głównie zaczerpniętych z języka angielskiego, które nie są notowane (jeszcze) w słownikach, np.:
baitować [bejtować] - (od ang. bait - przynęta) zwabiać przeciwnika (innego gracza) w pułapkę, gdzie za przynętę służy zazwyczaj niewielka ilość życia u zwabiającego
campić [kampić], campować [kampować] - (od ang. camp) czaić się na przeciwników w ukryciu, celem ich unieszkodliwienia
deadnąć [dednąć] - (od ang. dead - martwy) umrzeć
frag - (wzięte bezpośrednio z angielskiego slangu graczów) trup
fragować - zabijać
kick [kik] - (od ang. kick) kopniak, oznaczający niepermanentne wyrzucenie z czatu/gry
kicknąć [kiknąć] - wykonać kick
kill [kil] - (od ang. kill) trup
killnąć [kilnąć] - zabić
lurować - (od ang. lure - przynęta) zwabiać przeciwników (kontrolowanych przez AI) w jedno miejsce, najczęściej w celu szybkiego ich unieszkodliwienia
ragequit [rejdżkłit] - (od ang. rage - gniew, quit - wyjście) wyjście z gry w amoku
sfragować - czasownik dokonany od: fragować
zbaitować - czasownik dokonany od: baitować
zestealować [zestilować] - (od ang. steal - kraść) ukraść
To tylko garstka przykładów słów używanych obecnie przez graczy. Może jakiś leksykograf (np. pani prof. Halina) pokusi się o spisanie tego?
Kill to po angielsku zabić, a nie trup.
funkcjonuje też jako rzeczownik
Kill tutaj to rzeczownik odczasownikowy – zabicie.