SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

link

dopuszczalne w grach (i)

link

fragment strony internetowej lub dokumentu elektronicznego odsyłający do innego fragmentu strony, innego dokumentu lub innej strony internetowej; hiperlink, hiperłącze, odsyłacz, odnośnik, hiperodnośnik

POWIĄZANE HASŁA:


KOMENTARZE

~gosc # 2003-03-30

moze jest w uniwersalnym? :)

mirnal # 2014-02-14

Wczoraj - *nie można mówić o "publicznym udostępnianiu" wówczas, gdy publikujemy na swojej stronie link do ogólnodostępnych treści. Te treści zostały udostępnione internautom już wcześniej, a podanie LINKA ma charakter poinformowania o tym fakcie, ale trudno to nazwać nowym udostępnieniem utworu.*
linka czy linku?

przekorny # 2014-02-14

Teoretycznie - linku, ale...
http://www.ekorekta24.pl/porady-jezykowe/22-odmiana/177-linka-czy-linku-jaka-odmiana-w-dopelniaczu

mirnal # 2014-02-14

Biedni A. czy N. O czym oni dyskutują ze swoimi specjalistami od języka. U nas większość dyskusji i problemów to odmiana, przy czym wątpliwości dotyczą dopełniacza i biernika męskiego lpoj. oraz mianownika męskiego lmn.

mirnal # 2014-06-05

w sjp nie ma formy 'linka' (od 'link'); szkoda, że sjp nie podaje wprost biernika

mirnal # 2014-10-08

Wikipedia - "Wacław Krzyżanowski w 1946 był oskarżycielem posiłkowym w pokazowym procesie Danuty Siedzikównej (pseudonim "Inka"). Zażądał wówczas dla niepełnoletniej (17-letniej) oskarżonej kary śmierci. Sporządził również akt oskarżenia przeciwko Heinzowi Baumannowi, 19-letniemu gdańskiemu Niemcowi, który znalazł w lesie broń i upolował nią sarnę. W tym wypadku prokurator także zażądał kary śmierci, którą wykonano 9 sierpnia 1946".

Ciekawe, ale słowo "sarnę" podświetlono i link prowadzi do hasła "sarna"... Nie przesadzono?

~gosc # 2018-01-10

Hipertekst, to nie link.
Dodatkowo linkami nie są wszystkie teksty na stronach internetowych.
(no i nie wszystkie linki są w ogóle tekstowe)

https://pl.wikipedia.org/wiki/Hipertekst

~gosc # 2019-02-21

Główny bohater serii The Legend of Zelda

~gosc # 2021-09-28

Czy nie jest tak, że z powodu obcego pochodzenia wyrazu link, poprawna forma to linka, a nie linku. Tak jak wyrazu rowera, a nie roweru.

pluralis4ever # 2021-09-28

Pochodzenie wyrazu nie ma tu nic do rzeczy.

~gosc # 2021-09-28

Bzdura.
Szynk -> szynka? (w znaczeniu - bar)
Tynk -> tynka?

~gosc # 2021-09-29

Do gościa powyżej:
scynk (taka jaszczurka) -> scynka
drink (taki do wypicia) -> drinka

Rozszerz sobie zawsze bazę przykładów, nim napiszesz "bzdura".

~gosc # 2021-09-29

Mój błąd.
Bzdura dotyczy doboru przykładu - rower.
Teraz będzie dobrze?
To powyżej to kolejny dowód na to, że język jest niewrażliwy na wzorce, kalki, "skoro to jest tak to tamto też musi być tak".
Przycz. bł. - parcie na skrótowość.