SJP
SŁOWNIK SJP

X

logo

dopuszczalne w grach (i)

logo

symbol graficzny przedsiębiorstwa lub firmy

Logo

niedopuszczalne w grach (i)

Logo

prosty język programowania; LOGO

LOGO

niedopuszczalne w grach (i)

LOGO

prosty język programowania; Logo


KOMENTARZE:

~gosc # 2008-12-27

Czy to słowo aby na pewno się odmienia?

~gosc # 2009-03-20

Nie. Nie odmienia się. Taki "słownik" jak ten powinno się spuścić w kiblu. Wg. Wielkiego Słownika Ortograficznego PWN:

* Logo (język programowania) ndm
* logo (symbol graficzny) ndm

meg # 2009-03-20

wg Słownika Ortograficznego PWN 2004 pod red. A. kłosińskiej jest to słowo odmienne

~gosc # 2009-03-20

logo się nie odmienia [wg słownika języka polskiego PWN 1996]

~gosc # 2009-03-20

Sam widzisz, ten z 2004 jest nowszy.

~gosc # 2009-03-22

gdzie w takim razie należałoby spuścić stworzenie walące jakieś kropki po "wg"?

~gosc # 2009-05-28

Tam, gdzie stworzenie, które nie rozpoczyna zdanie z wielkiej litery.

~gosc # 2009-05-28

Tak samo się odmienia , jak "Kłosińska" piszemy z małej litery. Spróbuj odmienić wyraz "pogo" i zawiadom mnie jak Ci się uda, Meg

p4e # 2009-05-28

Odmienia się, koniec kropka.

~gosc # 2009-07-31

Dzień dobry,
zastanawiam się, jaka jest liczba mnoga od słowa logo (znak graficzny). Będę wdzięczna za wskazówkę.
Pozdrawiam,
Magda Charytończyk
Musimy przede wszystkim zapytać, czy logo jest odmienne. Według najnowszego Uniwersalnego słownika języka polskiego PWN, który się właśnie ukazał, jest to słowo nieodmienne. Zgodnie z tym wypada mówić np. jedno logo i dwa różne logo.
Można się jednak założyć, że słowniki za jakiś czas będą informować o fakulatywnej odmianie (dwa logo lub dwa loga), a potem – kto wie – może nawet będą kazały odmieniać to słowo. Nie byłoby to bez precedensu. Radio, studio, molo też były kiedyś nieodmienne, a dziś pierwsze dwa są prawie zawsze odmieniane, a trzecie przeważnie też. W języku potocznym już słyszy się formy odmienione: logo – loga – logu – logiem. Ich akceptacja społeczna (i leksykograficzna) jest tylko kwestią czasu.

— Mirosław Bańko
19.03.2003

źródło: http://poradnia.pwn.pl/lista.php?szukaj=logo+nieodmienne&kat=18

~gosc # 2009-11-16

a najlatwiej stosowac forme logotyp, z ktora problemow nie ma

~gosc # 2009-11-17

Problemów nie ma, tylko 'logotyp' ma inne znaczenie niż 'logo'.

~gosc # 2010-01-25

NIE ODMIENIA SIĘ, SPRAWDZONE W SŁOWNIKU POPRAWNEJ POLSZCZYZNY PWN Z 2008 ROKU. NIE SIAĆ FERMENTU

~ lazio_fan

aleksanderski # 2012-01-30

logo – znak firmowy w formie graficznej, np.: jabłko w komputerach Apple, muszelka w Shellu. To określenie z języka angielskiego, niestety spopularyzowane przez środowisko grafików projektantów i marketingowców.
Niepraktyczne w użyciu z powodu fatalnej odmiany a bez niej kaleczące język wpowiedzi. Z tego powodu błędnie zastępowane wyrażeniem: Logotyp, który jest formą znaku firmowego składającą się z liter np: SONY, Panasonic czy Philips.

~gosc # 2012-02-14

Nie ma się co oglądać na słowniki. Wszelka nieodmienność w języku polskim jest nienaturalna. Potrzebujemy odmiany słowa "logo", więc odmieniajmy je. Nie łamiemy w ten sposób żadnych fundamentalnych zasad, nie ma sensu z tym walczyć. W końcu wszystkie słowniki będą musiały przyjąć odmienność tego słowa.

~gosc # 2012-04-08

Małe sprostowanie. Logo to nie tylko znak graficzny. Na logo składa się znak graficzny (sygnet) i forma literowa (logotyp). Wniosek pozostaje ten sam - logo to nie logotyp.

aleksanderski # 2012-04-12

Tylko znak graficzny zgodnie z jego defincją w słowniku angielskim. Sygnetem nazywam tylko znak graficzny jakiegoś wydawnictwa bądź czasopisma. Np Czarne, PWN czy Wprost. Jakiś nieuk profesorski zaczął go stosować a bezkrytyczni studenci teraz powielają kalecząc język polski. Te same jełopy używają określenia: identyfikacja jako synonimu znaku firmowego. To tak samo jakby powiedzieć na samochód, że to komunikacja. Kupa nieuków.

mirnal # 2014-08-16

W dziale "słowa" jest jako ndm, a tu widzę, że jednak także deklinowane słowo...

kacper3100 # 2014-08-30

Powinno się odmieniać! A co, powiem "to są dwa logo"?!

mirnal # 2014-08-30

racja, ale zdaje się, że mówimy pięć tiret, expose, konklawe... Wolałbym deklinować każdy polski wyraz.

~gosc # 2015-01-15

JEST ODMIENNE. O odmiennosci slowa nie decyduje slownik z 2008 roku tylko - za prof Miodkiem - jego obecnosc w danej kulturze jezykowej. Bardziej naturane i powszechne jest odmienianie. TO UŻYIE JEZYKA wyznacza jego norme, a nie norma - sposob uzywania jezyka.

~gosc # 2015-03-29

Aleksanderski masz w pełni rację. Jeżeli chodzi o odmienianie słowa 'logo' to wydaje mi się, że jest to kwestia upraszczania języka, tak jak kiedyś nie odmieniało się słowo 'radio' i 'studio' tak dziś różne słyszy się wersje- wystarczy włączyć telewizję.

mirnal # 2017-11-24

"Molo" i "logo" są odmienne; jeszcze tiret pozostaje do przełożenia na j. polski (odmiana i wymowa).
Teraz "w tiret pierwszym", "tiret drugie i trzecie" itp. Co to jest? Kto kształtuje język? Każdy Polak ma na to wpływ? To ja proponuję odmieniać; także proponuję "w atelierze" itp.

michalp63 # 2018-03-30

Zgadzam się z Panem, powinno się dążyć do odmienności wyrazów przyjętych w języku polskim. Oczywiście nic na siłę, np. etui - raczej nie wyobrażam sobie mówić "tego etuiego" itd. bo to brzmi sztucznie. Ale z molem, logiem, tiretem, atelierem sprawa wygląda dużo prościej.
Pozdrawiam,
Pan Michał

mirnal # 2018-03-30

Nic na siłę, ale wyrazy "tiret" i "atelier" są od lat znane i od lat powinny być spolszczone w kierunku deklinacji, a nie czytałem o postawie polonistów w tej materii. Może ktoś pracę magisterską o tym napisze? Co do "etui" to nie jest poprawnie spolszczone - proponuję "etuja" pod. "ratatuja - ratatouille".

mirnal # 2020-09-27

Loga - deklinacja pod. studia, mola i radia