dopuszczalne w grach (i)
1. warstwa społeczeństwa utrzymująca się z pracy najemnej, głównie robotnicy i chłopi;
2. ludzie zamieszkujący wspólne terytorium, mający wspólną kulturę i język, lecz niemający świadomości narodowej; plemię, szczep;
3. dawniej:
a) ludność wiejska;
b) wojsko, żołnierze
-
dopuszczalne w grach (i)
zbiorowisko ludzkie, tłum, ludzie (odmiana "luda" potoczna, np. "Nie pomieści się tu tyle luda.")
KOMENTARZE
czarny ludzie ty!
Tu też jakiś podział zdałby się.
to jak z tym 'luda'? mnie sie nie podoba...
polskie slowo "lud" najprowdopodobniej pochodzi od angielskiego "luddite" (w skrócie "lud"):The noun Luddite specifically refers to one of a group of early 19th century English workmen who were campaigning against the automation of the power loom. Under cover of night and generally masked, the workers often destroyed the equipment that had displaced them. Today the word broadly refers to anyone who is opposed to technological change or new working methods. The name Luddite is presumed to come from the leader of these angry workmen: Ned Ludd
ale była gra w Czarnego luda hihihi
to jast dziwne lud lód
lód to coś innego kurczafir ,a lud to ludzie inaczej
raczej wątpliwe by od ang. Neda Ludda któren ze lat temu 200 rozwalać miał maszyny czyniące konkurencję dla robót ręcznych. Już prędzej od łacińskiego ludus 'szkoła, zabawa, igrzyska'. A tak w ogóle 'lud' musi być prasłowiańskim wyrazem (por. ljudi w rosyjskim i chorwackim, lidé w czeskim). A może i praindeuropejskim (Leute w niemieckim 'ludzie'). Profesor Aleksander Gieysztor w trochę niestety nudnawej "Mitologii Słowian" pisze, że spokrewnione są: 'indoeuropejski wyraz *leudho, anglosaski leod, słowiański ludie, polski ludzie.' (*oznacza formę rekonstruowaną, w źródłach nienotowaną).
Co to znaczy