SJP
SŁOWNIK SJP

X

lumen

dopuszczalne w grach (i)

lumen

jednostka strumienia świetlnego w międzynarodowym układzie jednostek miar SI


KOMENTARZE:

gremolata # 2004-08-31

1. zerzniete z sjp.pwn.pl, co z prawami autorskimi?
2. definicja podana przez PWN jest zla, bo 1lumen=1kandela*1steradian, a nie, jak podano w definicji 1lumen=1kandela/1steradian

~gosc # 2004-08-31

"zerzniete z sjp.pwn.pl, co z prawami autorskimi?"
Oczywiście, że mógłbym wpisać własnymi słowami znaczenie, ale wolałem, skorzystać z pewniejszego źródła, aby ustrzec się własnych błędów wynikających np. ze złego sformułowania definicji, a w fizyce często małe niedopatrzenie stwarza głupotę.Jesteś jedną z osób, które potrafią krytykować, ale sama nic nie zrobisz.Gdzie są znaczenia Twojego autorstwa?Zamiast walnąć tutaj komentarz mogłaś poprawić ten rzekomy błąd.Tylko pewnie już Ci się śpieszy do gry.Więc miłej zabawy.

krewnykr6lika # 2004-08-31

Poprzedni komentarz jest mój, tylko zapomniałem się zalogować sorry za literówkę "śpieszy"- spieszy.
Pozdrawiam.

gremolata # 2004-08-31

Jak nie wiesz co wpisujesz a tylko przepisujesz, i to bledne definicje, to lepiej sie powstrzymaj. A o niecytowanie bezposrednie znaczenia hasel ze strony sjp.pwn.pl badz innych proszono tu juz duzo wczesniej i wiele razy. A ze krytykuje ale nic nie robie? To Twoja definicja i zmien ja Ty, dlaczego mialbym Ci wchodzic w parade? Mimo wrogiego tonu Twej wypowiedzi jednak rowniez pozdrawiam

krewnykr6lika # 2004-09-01

"jak nie wiesz co wpisujesz a tylko przepisujesz, i to bledne definicje, to lepiej sie powstrzymaj"
Tak się składa, że interesuję się fizyką i studiuję ten przedmiot, dlatego chciałem uzupełniając ten dział powtórzyć sobie wiadomości i nauczyć się czegoś nowego.Jednak z większością pojęć miałem styczność np. na pracowni fizycznej, a z urządzeń, których znaczenia wpisywałem miałem okazję korzystać.Tak, więc nie jestem, jak sugerujesz gościem, który uzupełnia dział "fizyka" nie mając pojęcia o tym co robi.Dlaczego korzystam ze słownika internetowego przy tym?Tłumaczyłem w poprzednim komentarzu.A to, że niby zdarzył się błąd- no cóż...pech - popraw, ja w dodatku nie uważałem na wykładach zbyt uważnie widocznie.Pozdrawiam.