dopuszczalne w grach (i)
potocznie:
1. fachowiec, specjalista, mistrz; majster;
2. oszust, szachraj, kombinator
POWIĄZANE HASŁA:
KOMENTARZE
jest to zapewne powiązane z niemieckim słowem "machen" - które oznacza "robić"
masz racje!! ,,machen lachen'' robić laske to się by zgadzało:)
lachen to akurat śmiać się,więc machen lachen oznacza robić śmiać się więc raczej się nie zgadza i sensu nie ma ;p
Jak byłem mały, to w czasie wakacji na śląsku, jak coś budowałem i kombinowałem, to dziadek mówił na mnie "macher". Możliwe że słowo pochodzi z niemieckiego bo, na śląsku używa się sporo słów zapożyczonych z języka niemieckiego.
rowniez potocznie:
- w znaczeniu pozytywn - fachowiec, specjalista
- w znaczeniu negatywnym - spekulant, kombinator
z angielskiego potocznego biznesowego mozna tlumaczyc: "wazny gosciu" lub po prostu "gosc prowadzacy interesy"
fachowiec, spec, dobry rzemieślnik, mistrz
to slowo pochodzi z jezyka arabskiego; Maher po arabsku znaczy fachowiec
a szachy z perskiego szah
a Lachy od staroruskiego lahi
a gdzie sie robi szacher macher help
Komentarz o Lachach należy do niezłego szachraja machera. Słowa Lach by nie było gdyby nie prasłowiańskie lędo. Potem było staropolskie lęch. W znaczeniu obywatela tych ziem rzeczywiście jest zapożyczone ze staroruskiego bo tak sąsiedzi na nas mówili. Krętactwo jak z etymologią słowa Słowianin.