dopuszczalne w grach (i)
na niego
KOMENTARZE
co to ma oznaczać?
na nią/niego = nań, za nią/niego = zań, po niej/nim = poń, etc...
Ale lipa
nie znacie polszczysny ,że nie wiecie????
jak ktos nie wie o co chodzi to jest dziwny przypadek;D
co to jest?
nań książk. <<na niego>>: "Spojrzał nań ze ździwieniem"
SJP PWN 2002 (3 tomy), str. 258
nań <<forma ściągnięta: od niego>>: Choć podawałem paszport przez okienko, nie zwrócił nań najmniejszej uwagi. Patrzyła nań, jakby był powietrzem.
Błędne w zn. 'na nią'. Np.: Spojrzał nań, poprawnie: na nią, ze zdziwnieniem.
WSPP PWN 2005, str. 587
co to jest? nie wiem ale ja to slowo uzywam w literkach na planszy ☺
to sa zabawy jezykiem polskim a nie zaporzyczonym od innego kraju
errata redaktora: zapożyczonym
niema niema niema ;P
nań???????????głupi słownik
Dlaczego głupi? Archaizmy językowe są tu dozwolone.
hej! nie czytacie książek??? przecież w wielu to słowo się pojawia!!!
ja nie widze w tym nic głupiego, dziwię się, że niektórzy się dziwią....
polacy nie gesi i swoj dziwny jezyk maja:)
taaaa
Polacy nie gęsi, lecz swój język mają - zasadnicza różnica.
to slowo istnieje!
hehe ale ciemniaki... jasne ze jest cos takiego. literatury nie czytacie
nań oznacza na niego,zeń za nim itd.: )
zeń znaczy raczej z niego|z niej. Np. Nowe uzębienie czyni zeń cokolwiek przystojnego jegomościa.
na niego *
Ciekawe, że ja -- będąc cudzoziemką -- znam to słowo :) A nawet jestem w stanie je poprawnie wykorzystać w referatach :)
Nań - na niego.
W książce "Portret Doriana Graya", słowo "nań" pojawia się bardzo często, łatwo zrozumieć, z czym to słowo się je.
Bardzo popularny leksykon, niezmiernie często wykorzystany w powieściach. Nie rozumiem, dlaczego tak rzadko go używamy?... Czy aby wiekopomny język polski nie powinien być dla nas chlubą?
Przyszła Polonistka
a "któren" - też staropolskie?
Jeszcze napisz "chturen", bo na wsiach też tej formy używali.
Jeszcze gwoli poprawności - nań znaczy TYLKO "na niego". Nie znaczy "na nią". Analogicznie jest zeń, doń itd.
Ważne jest też, że zawsze jest "niego". Nie ma tak, że zeń znaczy "z nim". Poprawnie jest "z niego".
http://www.ekorekta24.pl/dlan-don-nan-oden-on-przezen-wen-zen-zan-czyli-o-kim-wlasciwie-mowa/