SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

ofiary

dopuszczalne w grach (i)

ofiara

1. osoba lub zwierzę, które doznały przemocy lub straciły życie;
2. osoba niezaradna, niezdara;
3. coś, co się ofiarowuje na jakiś cel;
4. składana bogu, bóstwom lub innym mocom żywa istota lub przedmiot, w celu przebłagania lub ochrony przed jakimś niebezpieczeństwem;
5. wyrzeczenie się czegoś cennego w imię jakichś wyższych wartości

-

Ofiary

niedopuszczalne w grach (i)

Ofiara

nazwisko polskie


KOMENTARZE

mirnal # 2014-02-20

Jeśli chodzi o nazwisko, to w celowniku powinno być (np. Janowi) Ofiarze (nie Ofierze).

mirnal # 2014-02-20

Niezliczone ofiary -
II wojna światowa była najbardziej kosztowną wojną w historii ludzkości. Szacuje się, że w trakcie jej trwania zginęły 72 miliony ludzi, z tego 47 milionów cywilów. Po stronie aliantów zginęło 61 milionów ludzi a 11 milionów po stronie państw Osi.

rikiszi # 2014-02-20

Ofierze jest poprawnie.

mirnal # 2014-02-20

Jest poprawnie, ale wg mnie powinno być (w przypadku nazwiska albo imienia np. pieska) Ofiarze.

mirnal # 2014-02-22

Podczas II w.św. zginęło m.in. 20 000 000 Chinów, 4 000 000 mieszkańców Holend. Indii Wschodnich, 3200 Dunów, 100 Szwajcarów, 300 Szwedów, 2000 Brazylów, po 200 Iranów, Islandów i Irlandów...

~gosc # 2014-02-24

Także wielu Rusów, Polów, Niemów, niemało Franców i nieco Hiszpów. Możesz kontynuować, otwórz sobie atlas i wio! Sensu żadnego. ale zaznaczysz fakt swojego istnienia i mniemanej erudycji.

mirnal # 2014-02-24

Ty sobie radzisz znacznie lepiej - Pol, Franc, Amer, Austr, Isl, Norw, Gren, Gibr, Ukr, Biał, Jap, Ind, Port... Pociągnij i opracuj.

przekorny # 2014-02-24

Mirnal jednak wymyślił skomplikowany system... =)

przekorny # 2014-02-24

spóźniłem się

mirnal # 2014-02-24

*Mirnal jednak wymyślił skomplikowany system... =)*
Bo do Belga, Fina, Szweda i Francuza dodał Portugala, Indoneza, Irlanda i Ukraina? Istotnie, zrozumienie tego "systemu" przekracza przeciętne parametry inteligencji polskiej...

przekorny # 2014-02-24

Przecież nie jest to tak proste, jak twierdzisz. Nazwy obywateli wywodzisz nie od nazw państw, lecz od nazw obywatelek. Poza tym pozbywasz się tylko tych końcowek, które ci się nie podobają. =)

mirnal # 2014-02-24

*Sensu żadnego. ale zaznaczysz fakt swojego istnienia i mniemanej erudycji* - jednak twoje propozycje na pewno nie zaznaczą się w polszczyźnie i nie wzmocnią twej erudycji, chyba że je dopracujesz...

przekorny # 2014-02-24

Aha, czyli jednak trzeba opracować system... =)

mirnal # 2014-02-24

*Przecież nie jest to tak proste, jak twierdzisz* - w uproszczeniu jest to właśnie dość proste. Komplikuje się, kiedy staramy się ustalić wszystkie nowe nazwy na podstawie tej propozycji, czego przecież i teraz nie ma, więc na początek można zmienić tylko te nazwy, które nie budzą obaw, np. Irlandzi, Malezi, Indonezi, Ukraini. W czym oni są "gorsi" od Szwedów i Francuzów? Także maja związki (pary) typu X/ka: Francuz/ka, Szwed/ka.

mirnal # 2014-02-24

*Aha, czyli jednak trzeba opracować system* - wyraz 'system' narzucił jakiś gość; jego pytasz?

przekorny # 2014-02-24

To było stwierdzenie faktu (tak wynikało z twojej wypowiedzi). Poza tym nie zauważyłem, aby ten gość pisał coś o systemie (ja o nim pisałem). =)

mirnal # 2014-02-24

A, to ty wprowadziłeś ten problem/termin, a potem zarzuciłeś mi, że ma być system?

przekorny # 2014-02-24

Jak pisałem, stwierdziłem fakt. Poza tym niczego ci nie zarzucam. Spieram się jedynie właśnie o istnienie/skomplikowanie systemu. Twierdzisz, iż twój jest banalny (lub, że nawet takowy nie istnieje), natomiast zarzucasz gościowi, że on też go nie ma (albo, że jego jest "głupi"). =]

marek176cm # 2014-02-25

Odnośnie def 4.

Cytat: "Ofiara ... składana bogu, bóstwom lub innym mocom żywa istota lub przedmiot, w celu przebłagania lub ochrony przed jakimś niebezpieczeństwem;"

Kiepski styl. Po poprawce:
"(Ofiara) ... przedmiot lub żywa istota (w prymitywnych społeczeństwach czasem nawet człowiek lub ludzie) składana Bogu, bóstwom lub innym mocom, w celu przebłagania gniewu lub uzyskanie ochrony przed jakimś niebezpieczeństwem."

Chrześcijanie składali i skłądają Bogu swoje ofiary również w obecnych czasach, więc napisałem <Bogu> z dużej litery.

Marek / W-wa

~gosc # 2014-02-25

Jeśli uprościć zdanie napisane w równie kiepskim stylu przez przedmówcę, zostaje: "przedmiot lub żywa istota lub (...) uzyskanie".

"Z dużej litery" wciąż nie jest akceptowane. Chcesz zgrywać mądrzejszego od innych, to się pilnuj.

przekorny # 2014-02-25

Tak samo jak i "z wielkiej" (chyba że już się coś w tej kwestii zmieniło). =)
http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=4090

mirnal # 2014-02-25

W poradzie napisano *RJP (nr 5, br 9) * (a cóż to jest to 'br'? pewnie literówka i kto ma to poprawić?).
Tamże - *Przypomnijmy przy okazji, że tradycja każe pisać wielkimi (dużymi) literami, nie z wielkiej (dużej) litery. Ta druga konstrukcja, z pochodzenia rusycyzm, jest jednak obecnie tak powszechna, że pewnie zostanie zaaprobowana w wydawnictwach poprawnościowych*
Walka o czystość języka przypomiona walkę o socjalizm - ginie masa luda a pote mobalamy komunę i buujemy pałace dla kolejnych złodziei. Ile dwoj poleciało za "z dużej litery" i za 'oddziaływuje'? A teraz, kiedy już parę milionów nauczono wyrażać się poprawnie, to RJP będzie akceptowac to, z czym walczono... A co z 'wziąść, szłem'? Przyjmą do sjp?

~gosc # 2014-02-25

Wtrącę się ja, ~ili~.
"Wziąść" Mirnal było już w słownikach z 200 lat przed twoim urodzeniem, słowo to można traktować jako archaizm udokumentowany w słownikach i dziełach literackich znanych poetów.
Więc uważam to za przykład nietrafiony.

Jeżeli chodzi o "szłem", zaliczamy to za formę regionalną i kolokwialną. Choć "poprawną" w najbliższym czasie raczej nie będzie.

Język Polski to zlepek wielu różnych języków, tyle "spolszczonych" błędów, karygodnych pomyłek w etymologii, wieloznaczność itd...aż szkoda gadać. Konstatując, stwierdzam, że język "naturalny" jakim jest J. Polski, jest zmuszony poddać się większości, jakim są jego użytkownicy. Tak więc, jak nasze pokolenie Mirnal pomrze, nastaną 'rządy' naszych wnuków/prawnuków, sytuacja (dziś sporna) może się odwrócić.

Czas pokaże ;>
...ili...

~gosc # 2014-02-25

szłem jaki regionalizm? Tak mawiają w całej Polsce, z tym że to nieeleganckie i błędne...

~gosc # 2014-02-25

wziąść było dawniej ale teraz nie ma w słownikach. Mało tego, poloniści walczą z tym słowem, a to rzadka sprawa, bowiem zwykle archaiczne formy sa notowane przez słowniki z uwagą /dawne/archaiczne/

marek176cm # 2014-02-26

Odnośnie wypowiedzi ~gościa z 2014-02-25

Cytat: "Jeżeli chodzi o "szłem", zaliczamy to za formę regionalną i kolokwialną."

Powinno być: "Jeżeli chodzi o 'szłem', TO zaliczamy TO DO FORM regionalnych i kolokwialnych." Lub inaczej: " ... UWAŻAMY TO za formę ... ."

Marek / W-wa

marek176cm # 2014-02-26

Odnośnie wpisu ~gościa z 2014-02-25

Cytat: {Jeśli uprościć zdanie napisane w równie kiepskim stylu przez przedmówcę, zostaje: "przedmiot lub żywa istota lub (...) uzyskanie".}

Nie rozumiem tej korekty, która w drwiącym stylu poprawia moją wypowiedź. Proszę podać swoją PEŁNĄ wersję Pana poprawki, abym w pełni docenił Pana wysiłek.

Moja oryginalna choć skrótowa wypowiedź brzmi: "..., więc napisałem <Bogu> z dużej litery."

Cytat z komentarza ~gościa: {"Z dużej litery" wciąż nie jest akceptowane. Chcesz zgrywać mądrzejszego od innych, to się pilnuj.}

Jakie jest więc poprawne wyrażenie jeśli operacja polega na zmienie jedynie PIERWSZEJ LITERY w wyrazie <bogu>.

Pomijam milczeniem to "tykanie" nieznanej osoby.

Marek / W-wa

~gosc # 2014-02-26

<weź pigułkę> <weź pigułkę>

przekorny # 2014-02-26

>> Jakie jest więc poprawne wyrażenie jeśli operacja polega na zmienie jedynie PIERWSZEJ LITERY w wyrazie <bogu>.
Ech, po kiego diabła wklejam linki...