SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

paja

dopuszczalne w grach (i)

paja

artykuł spożywczy z ciasta oraz owoców albo warzyw, mięsa albo przetworów, spożywany po upieczeniu


KOMENTARZE

burak13 # 2003-07-12

nie rozumiem tego słownika - nie chcę nikogo obrażać... ale to bez sensu grać ze słowami typu: paja, he, oj, eh, heh, itp... moim skromnym zdaniem powinno się używać tylko tych słów które dopuszcza słownik języka polskiego (najlepiej PWN)... Co wy na to?!!!!!!!!

jamajak # 2003-07-12

A moim skromnym zdaniem milo poszerzac swoje slownictwo...

mashroom # 2003-07-13

w PWN'ie właśnie znajdziesz paję ;-)

mellonka # 2004-02-04

ale nie tylko o paję chodzi. W słowniku jest mnóstwo słów, których byćnie powinno, a brakuje tych, które są powszechnie używane, co nie oznacza , że są nieprawidłowe! A propos, może mnie ktoś poinformować, co to iii? Ubaw po pachy z tym słownikiem!
:)

electer # 2004-02-04

"a brakuje tych, które są powszechnie używane, co nie oznacza , że są nieprawidłowe!" ubaw po pachy jest ze zrozumieniem tego :) a definicje "iii" otrzymasz po nacisnieciu na to slowo , choc jak widze wielu graczy ma z tym problem
pzdr lect

h7 # 2004-10-04

moze ktos cos wiecej napisac o tym drinku, bo jeszcze go nie pilem

homik_mc # 2004-10-04

Półwytrawny long drink podawany po posiłku.

szklanka do long drinków

1/4 cytryny
1/8 pomarańczy
40 ml amaro siciliano
120 ml lemoniada

Włożyć owoce cytrusowe do szklanki, wlać bitter i lemoniadę, lekko zamieszać. Dodać kilka kostek lodu

cygnus_a # 2004-11-14

nazwa drinka - hehe
ciekawostka, czy to nie imię własne?
Ale większa ciekawostka KTORE NAZWY FIRM niby są dobre.
Wiem, wiem że jak ktoś wpisał w słownik PAPIRZANY.
Podobnie mieszkańcy miast - od ilu tysięcy ludzi?

cygnus_a # 2004-11-14

nazwa DRINKU czy DRINKA?

homik_mc # 2004-11-14

ciekawostka, czy to nie imię własne?

nie, cudze.

misiu_w_kapeluszu # 2004-11-14

Homiku_mc, może lepiej 'drinka'; analogiczny przykład: a) rodzaj kapeluszu b) rodzaj kapelusza c[;-D

homik_mc # 2004-11-14

też mi się tak wydaje.

12jukom # 2005-06-19

paj to rodzaj ciasta z owocami

12jukom # 2005-06-19

w leksykonie występuje jako PAJA.to ciasto może też być z mięsem lub warzywami.pyszne

~gosc # 2006-07-20

ja mam tak na nazwisko i miesem drinkiem ani warzywem nie jestem jestem człowiekiem

~gosc # 2006-08-21

Moją siostre przywaja Paja

~gosc # 2006-08-31

lepiej nie wyjezdzaj do argentyny lub pewnych rejonow hiszpanii bo tam to slowo znaczy tyle co 'to wank' po angielsku

agnesiczek # 2007-05-15

Mogę mieć prośbę ? Greenpoint dodasz jednak znaczenie tego słowa ? :-) Z góry dziękuję :-)

greenpoint # 2007-05-15

Jednego znaczenia jestem pewien: "paja" to w gwarze małopolskiej "gęba", "gardło u człowieka wrzeszczącego" itp.

Jest jeszcze bez wątpienia paja - danie, ale tutaj przeróżnych wersji jest sporo, zwłaszcza, że pojawia się męski "paj" (niejako odpowiednik amerykańskiego "pie").

Małgorzata Caprari w "Najlepsze pizze, tarty i paje" pisze:
"Paj lub paja (po angielsku - pie) - pierwotnie był to po prostu pasztet w cieście, coś w rodzaju staropolskiego pieroga. Początkowo "obowiązkowo" nadziewany był mięsem lub rybą, z czasem mianem tym zaczęto określać także słodkie wypieki. Amerykańskie gospodynie nazywają tak każde ciasto z owocami. Na wschodzie Europy zamiast pizzy i pajów przygotowuje się kulebiaki i pierogi, na południu zaś - kołacze".

W menu restauracji "Toscania" z Opoczna występuje "paja warzywna z pieca (30 cm)", ale w dziale... makarony. Zaś w menu agencji gastronomicznej "Menu" mamy "paja ze świeżymi owocami".

Na regionalnej stronie mrągowskiej przeczytamy: " Tymczasem paja to po prostu mazurska szarlotka – wyjaśnia nauczycielka ZS nr 2 Halina Tworkowska...".
Na stronie "Winiar" mamy przepis na paję składającą się głównie z warzyw, kurczaka i ryżu. Ponadto w Internecie można znaleźć i inne rodzaje pai (a częściej pajów).

paja22 # 2007-06-18

i jeszcze na dokładkę to co piszą "dopuszczalne" "niedopuszczalne", niekoniecznie zgadza się z grą..;///

ctrlka # 2007-07-08

mozna zasnąć np.po pierwszym drinku :) ..a co...nie?

~gosc # 2007-08-13

jak uzasadnicie usunięcie odmiany "paj"? czekam.

~gosc # 2008-07-30

a moze paja od ang pie ???jak chicken pie. po polsku paja z kurczaka

~gosc # 2009-11-25

Paja. To moje nazwisko. Sprawdzałem,wynik moich poszukiwań jest-cóż-prosty:Paja wywodzi się z j.estońskiego i pochodzi od kużni. To tak jak
ros. Kużniecow;ang.Smith; niem.Szmidt.Ijeszcze jedno:prawdopodobnie gość będący kowalem przywędrował w okolice Rymanowa w początkach IXX w.i tam osiadł.Pozdrawiam wszystkich zainteresowanych.

~gosc # 2009-12-10

Nie ma "paj" bo odmienisz to "pai" ;)
A pałać uczuciem? Napiszemy: On paja??? ;D
xD

~gosc # 2011-11-03

PAJA (w Małopolsce) to inaczej buzia. ryjek, usta w sensie otworzyć je do picia np.wody