dopuszczalne w grach (i)
artykuł spożywczy z ciasta oraz owoców albo warzyw, mięsa albo przetworów, spożywany po upieczeniu
KOMENTARZE
nie rozumiem tego słownika - nie chcę nikogo obrażać... ale to bez sensu grać ze słowami typu: paja, he, oj, eh, heh, itp... moim skromnym zdaniem powinno się używać tylko tych słów które dopuszcza słownik języka polskiego (najlepiej PWN)... Co wy na to?!!!!!!!!
A moim skromnym zdaniem milo poszerzac swoje slownictwo...
w PWN'ie właśnie znajdziesz paję ;-)
ale nie tylko o paję chodzi. W słowniku jest mnóstwo słów, których byćnie powinno, a brakuje tych, które są powszechnie używane, co nie oznacza , że są nieprawidłowe! A propos, może mnie ktoś poinformować, co to iii? Ubaw po pachy z tym słownikiem!
:)
"a brakuje tych, które są powszechnie używane, co nie oznacza , że są nieprawidłowe!" ubaw po pachy jest ze zrozumieniem tego :) a definicje "iii" otrzymasz po nacisnieciu na to slowo , choc jak widze wielu graczy ma z tym problem
pzdr lect
moze ktos cos wiecej napisac o tym drinku, bo jeszcze go nie pilem
Półwytrawny long drink podawany po posiłku.
szklanka do long drinków
1/4 cytryny
1/8 pomarańczy
40 ml amaro siciliano
120 ml lemoniada
Włożyć owoce cytrusowe do szklanki, wlać bitter i lemoniadę, lekko zamieszać. Dodać kilka kostek lodu
nazwa drinka - hehe
ciekawostka, czy to nie imię własne?
Ale większa ciekawostka KTORE NAZWY FIRM niby są dobre.
Wiem, wiem że jak ktoś wpisał w słownik PAPIRZANY.
Podobnie mieszkańcy miast - od ilu tysięcy ludzi?
nazwa DRINKU czy DRINKA?
ciekawostka, czy to nie imię własne?
nie, cudze.
Homiku_mc, może lepiej 'drinka'; analogiczny przykład: a) rodzaj kapeluszu b) rodzaj kapelusza c[;-D
też mi się tak wydaje.
paj to rodzaj ciasta z owocami
w leksykonie występuje jako PAJA.to ciasto może też być z mięsem lub warzywami.pyszne
ja mam tak na nazwisko i miesem drinkiem ani warzywem nie jestem jestem człowiekiem
Moją siostre przywaja Paja
lepiej nie wyjezdzaj do argentyny lub pewnych rejonow hiszpanii bo tam to slowo znaczy tyle co 'to wank' po angielsku
Mogę mieć prośbę ? Greenpoint dodasz jednak znaczenie tego słowa ? :-) Z góry dziękuję :-)
Jednego znaczenia jestem pewien: "paja" to w gwarze małopolskiej "gęba", "gardło u człowieka wrzeszczącego" itp.
Jest jeszcze bez wątpienia paja - danie, ale tutaj przeróżnych wersji jest sporo, zwłaszcza, że pojawia się męski "paj" (niejako odpowiednik amerykańskiego "pie").
Małgorzata Caprari w "Najlepsze pizze, tarty i paje" pisze:
"Paj lub paja (po angielsku - pie) - pierwotnie był to po prostu pasztet w cieście, coś w rodzaju staropolskiego pieroga. Początkowo "obowiązkowo" nadziewany był mięsem lub rybą, z czasem mianem tym zaczęto określać także słodkie wypieki. Amerykańskie gospodynie nazywają tak każde ciasto z owocami. Na wschodzie Europy zamiast pizzy i pajów przygotowuje się kulebiaki i pierogi, na południu zaś - kołacze".
W menu restauracji "Toscania" z Opoczna występuje "paja warzywna z pieca (30 cm)", ale w dziale... makarony. Zaś w menu agencji gastronomicznej "Menu" mamy "paja ze świeżymi owocami".
Na regionalnej stronie mrągowskiej przeczytamy: " Tymczasem paja to po prostu mazurska szarlotka – wyjaśnia nauczycielka ZS nr 2 Halina Tworkowska...".
Na stronie "Winiar" mamy przepis na paję składającą się głównie z warzyw, kurczaka i ryżu. Ponadto w Internecie można znaleźć i inne rodzaje pai (a częściej pajów).
i jeszcze na dokładkę to co piszą "dopuszczalne" "niedopuszczalne", niekoniecznie zgadza się z grą..;///
mozna zasnąć np.po pierwszym drinku :) ..a co...nie?
jak uzasadnicie usunięcie odmiany "paj"? czekam.
a moze paja od ang pie ???jak chicken pie. po polsku paja z kurczaka
Paja. To moje nazwisko. Sprawdzałem,wynik moich poszukiwań jest-cóż-prosty:Paja wywodzi się z j.estońskiego i pochodzi od kużni. To tak jak
ros. Kużniecow;ang.Smith; niem.Szmidt.Ijeszcze jedno:prawdopodobnie gość będący kowalem przywędrował w okolice Rymanowa w początkach IXX w.i tam osiadł.Pozdrawiam wszystkich zainteresowanych.
Nie ma "paj" bo odmienisz to "pai" ;)
A pałać uczuciem? Napiszemy: On paja??? ;D
xD
PAJA (w Małopolsce) to inaczej buzia. ryjek, usta w sensie otworzyć je do picia np.wody