dopuszczalne w grach (i)
rzadko: osoba broniąca, pocieszająca kogoś; obrońca, pocieszyciel, rzecznik
-
niedopuszczalne w grach (i)
w teologii:
1. określenie Ducha Świętego jako wspomożyciela, orędownika, pocieszyciela;
2. określenie Chrystusa wstawiającego się za grzesznikami
KOMENTARZE
W starych lekcionarzach jest napisane pocieszyciel - parakles większość wiernych nie rozumie tego słowa a znaczenie jest to samo wiedz po co zmieniać było i później tłumaczyć objaśnia słowo
Czy w tych starych lekcjonarzach także nie ma kropek ani przecinków?
coś w tym jest, zapis para (dwoje) plus Klet, papież, wykazany w poczcie świętych parafii rzymsko-katolickiej
według Księgi Imion:
interpretacja tego imienia jest dość trudna
- można przyjąć jako użyty w funkcji imienia własnego przymiotnik grecki kl-tós (wybrany, wezwany)
- w chrześcijaństwie to aluzja do ewangelicznego: -wielu wezwanych, mało wybranych od greckiego: polloi eisi kl-toi,
- wersja zdrobnienia przez skrócenie dwuczłonowych imiom typu Epíkl-tos, zawierające rdzeń czasownikowy kle- sławię
- z tłumaczenia grecki wynika, że epíkl-tos (wezwany, zaproszony) był podstawą Epíkl-tos.
- Klet używane jest zamiennie z formą Anaklet stąd mowa o zdrobnieniu