dopuszczalne w grach (i)
1. członek rzymskiego zakonu założonego przez św. Józefa Kalasantego;
2. środowiskowo: pracownik zajmujący się public relations
-
dopuszczalne w grach (i)
public relations, piar;
1. zachowania, poglądy szerokich kręgów społecznych wobec działalności danej organizacji, firmy itp.;
2. osoby, działania itp., mające na celu wzbudzenie wśród klientów, pracowników zainteresowania firmą;
3. czarny pijar - działania informacyjne mające na celu podważenie wiarygodności, wizerunku innego podmiotu
KOMENTARZE
pijar to członek zakonu pijarów?? czy jak??
zaśby gdyby ponad grzyby swoją drogą miedzą wiedzą miało być inaczej;)
ale jeśli jest na przykład pijar w kawałach co on znaczy
np. bo ja mam lepszy pijar??
PIJARY -????!!!!! a może są tym słowniku też np.KAMEDUŁY , KARMELITY , SALEZJANY i podobne tym potworki językowe !!!!!
Ano są. I to wszystkie, które wymieniłeś... Zdziwiony?
co ze znaczeniem tego słowa /nadużywanego przez dziennikarzy/
dot.wizerunku społecznego,reklamy samego siebie i.t.p.
przecie to polska wersja public relations
Jestem za dodaniem tego słowa w znaczeniu "public relations", z odmianą "pijaru" w dopełniaczu i oczywiście bez męskoosobowego "pijarzy".
pijar obecnie jest używany w znaczeniu autopromocji, propagandy (fałszywej) reklamy , natrętnego eksponowania się(uwydatniam negatywną stronę). Czyli odpowiednik angielskiego słowa pijar, podobnie jak parka- długa kurtka. Pijar w tym znaczeniu nie występował w języku polskim.