SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

połowiczny

dopuszczalne w grach (i)

połowiczny

spełniający wyznaczone zadania tylko częściowo


KOMENTARZE

mirnal # 2012-02-21

połowiczne spolszczenie - Przypominam sobie program telewizyjny z udziałem prof. Miodka, w którym omawiał nazwę szwajcarskiego miasta 'Zürich'. Szkoda, że przy okazji nie wspomniał o jeszcze jednej możliwości zapisu w polskich tekstach - 'Zuerich', choć osobiście wolałbym pisać 'Zurich', czyli po niemiecku, lecz z pominięciem umlautów (wszak Niemcy zamiast 'Łódź' pisują 'Lodz'). Profesor uważa ponadto, że po polsku błędna jest forma 'Zurich', bowiem powinniśmy pisać 'Zurych'. Moim zdaniem, jeśli już spolszczamy tę nazwę, to dlaczego połowicznie (tylko drugą część)? Poprawne (a pełne!) spolszczenie to 'Curych'. I tak właśnie jest po czesku. Na cześć włoskiego słynnego podrywacza o nazwisku Casanova mamy polski odpowiednik uwodziciela - casanowa (odnotowany przez szereg słowników), choć to przecież także tylko połowiczne spolszczenie (jak i omawianego miasta); po polsku wyłącznie - kasanowa.

~gosc # 2014-05-18

Zacnie powiadasz, toż to prawda całkowita.

~gosc # 2017-09-07

nie robię awantury bo jestem głupkiem, wcale nie rozumiem, nie próbuję dociekać, już wszystko mi jedno, w sumie po co mi to słowo.