SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

pohybel

dopuszczalne w grach (i)

pohybel

1. konstrukcja, na której wiesza się skazańców oraz sama kara śmierci przez powieszenie; szubienica;
2. dawniej o nieszczęściu lub zgubie, zatraceniu; dziś tylko w przestarzałym wyrażeniu: na pohybel - na zgubę, na zatracenie, na nieszczęście

POWIĄZANE HASŁA:


KOMENTARZE

~gosc # 2008-04-18

pohybel to szubienica, Czy jakaś jej część?

~gosc # 2008-07-31

Są dwa rodzaje szubienic(lub nawet więcej)

___________
------ | | |
| | | 0 |
| 0 oraz | |
| | |
| | |

~gosc # 2012-01-21

Pohybel to ta pozioma część szubienicy do której przywiązany jest sznur

~gosc # 2012-07-26

na pohybel czerwonym zdrajcą

~gosc # 2012-09-14

pisze się "zdrajcął"

~gosc # 2012-11-12

Nie rozumiesz, jemu chodzi o czerwonego zdrajcę jako środek transportu. Ludzie udają się gdzieś łódką, kataryną, ten gosc porusza się czerwonym zdrajcą, np. na barana. Tym razem, jak rozumiem, zmierza w kierunku pohybla tym właśnie sposobem.

~gosc # 2013-04-07

Co ma wisieć to nie utonie (w Gdańsku)

~gosc # 2013-10-07

"Na pohybel skurwysynom!"
(Saga o Wiedźminie)

~gosc # 2013-12-27

Słyszałem to słowo, ale go nie WIEDZIAŁEM. Dopiero tutaj, popełniając błąd (pochybel), zostałem skierowany tutaj, pod właściwy adres (pohybel).

Czy poprawnie jest powiedzieć <Na pohybel zdrajcÓW!>, czy <Na pohybel zdrajcOM!>?

Proszę o poważne odpowiedzi.

Marek / W-wa

~gosc # 2013-12-29

Poprawnie: "Na pohybel zdrajcom!"

~gosc # 2014-01-07

Obie formy poprawne, ale o odmiennym znaczeniu !

Pierwsza - "Na pohybel zdrajców" oznacza - na szubienicę z nimi <zdrajcami>

Druga - "Na pohybel zdrajcom" - oznacza - Na zgubę/nieszczęście im <zdrajcom> czyli zwyczajnie źle komuś życzyć : )

marek176cm # 2014-01-08

Dzięki gościu z 2014-1-7!

Krótko: <Na pohybel zdrajców! >>>>>>>>>> Na szubienicę z nimi!
<Na pohybel zdrajcom! >>>>>>>>>> Niech ich szlag trafi!

To była luźna interpretacja.

Marek / W-wa

~gosc # 2014-02-01

"Na pohybel zdrajców" oznacza udanie się na pohybel należący do wyżej wymienionych zdrajców.

~gosc # 2014-05-14

bravo uwielbiam mądrości ludowe , na pohybel pohyblowi

~gosc # 2014-09-03

Na pohybel czarnym i czerwonym. Na pohybel wszystkim. I za to z tobą wypiję.

~gosc # 2016-01-20

A jo żech myśłoou że pohybel to znaczy, że uczeń stolarza poszedł po narzędzie.......

~gosc # 2016-03-27

Etymologicznie wymienne na pogybel, bo jest to miejsce ostatniego gibania.

~gosc # 2016-07-08

Czyli powinno być nie na pohybel zdrajcom, ale na pohybel zdrajców.

~gosc # 2016-07-08

Pohybel - urządzenie na którym można się pohybotać ku uciesze gawiedzi ;)

przekorny # 2016-07-09

>> Czyli powinno być nie na pohybel zdrajcom, ale na pohybel zdrajców.
Tak i tak, jak to już pisano, acz moim zdaniem jedynie ostatecznie. Najczęściej jednak używa się (właściwie - używało) w znaczeniu - na zgubę, na pohańbienie; acz w sumie to językoznawcy nie są zgodni w tym, co tak naprawdę to wyrażenie znaczy(ło) (Sienkiewicz Sienkiewiczem, ale on często się mylił).
W każdym razie ja proponuję nieco inną wersję, a mianowicie - "na pohybel zdrajce", jest bardziej dosadna. =)

~gosc # 2017-02-23

Na pohybel czarnym i czerwonym - klasyka " Psy" W. Pasikowski

~gosc # 2019-08-27

Na pohybel wszystkim
I to jest klasyka

~gosc # 2021-04-06

Jak się czyta te komentarze, trudno oprzeć się wrażeniu że polski naród ma jakiś wrodzony niestety fefekt mózgu.

~gosc # 2021-08-14

Pohybel po polsku to pogubił czyli dawniej zatrata