dopuszczalne w grach (i)
człowiek pokazujący sztuczki oparte głównie na zręczności i robiące wrażenie magicznych; sztukmistrz, magik, iluzjonista
KOMENTARZE
Ciekwe czy ktoś kiedyś ułoży to słowo w literakach :)
pewnie nie:)
ja ułożyłem. prest_____tato_, reszta na ręce
slowko z 203 odc dbz.. musialem sprawdzic znaczenie :P
wg mnie powinno być "prestYdYgitator"
Szkoda że Polska rządzą tylko mafiozi o sprytnych zrecznych dłoniach....
To słowo było w "Stukostrachach" S. Kinga?
Sokół- Z Samym Sobą
trudne
ma związek z 'dystrykt', co przemawia za DY oraz z 'prestiż', co przemawia za DI; osobiście sugeruję 'prestYdYgitator'
krakowskim targiem - prestidygitator ;)
a kto (które) z nas jest z K?
Wszyscyśmy są krakowianami w te trudne dni.
Fakt, powodzie się rozpełzły (rozlały) na południu Polski.
Odcinek 3 (Ściśle tajne) Stawki większej niż życie.
Prestidigitatora grał Leon Niemiczyk
"osobiście sugeruję 'prestYdYgitator'"
co za zachowawcza postawa, ja tam idę na całość i sugeruję - 'prestYdYgYtator' ;]
Podobno jeszcze sto lat temu w słowniku był prestydygitator - połączenia ti i di nie były uznawane za polskie.
i sytuacja była idealna a oczywista; byłby prestyż i dynozaur
ang. defibrillator, zatem dlaczego po polsku grill, nie gryl? prestidigitator - wł. prestidigitatore; lepiej po polsku prestydygitator
Nie ma prestyżu, więc i prestydygitatora być nie może (co najwyżej - 'prestidygitator).
~argus
Mirnalu, ale zgłoskę ti może zostaw... Tyramizu? Jety (yeti)? Tyara?
Po fr. - prestidigitateur. Czy znamy inne wyrazy poch. wł. lub fr. z TI w oryginale, ale u nas z TY lub także z TI?
motyw - fr. motif z łaciny, Ratyzbona - fr. Ratisbonne, wł. Ratisbona, Matylda - Matilde, antyk - fr. antique; tiara nie wchodzi w rachubę, bowiem I jest zmiękczeniem.
Yeti - esper. Jetio...
co za długie słowo 15 liter i 6 sylab
15 liter długie słowo??
W słowniku sjp znajduje się aż 262 TYSIĄCE takich słów.
Dłuższych nie ma, bo to jest ograniczenie wynikające z planszy.
Ale taka konstantynopolitańczykowianeczka ma ponad dwa razy więcej :)
równie długie (i mające równie dużo wspólnego z polszczyzną) jest "dsadkjasdafdasfsffggsdgeooahebck".
http://i.imgur.com/8zHsxV1.png
widać Polacy woleli wersję z -ti-, skoro zrezygnowali ze słownikowej (1904 r.) z -ty-
"15 liter długie słowo?? W słowniku sjp znajduje się aż 262 TYSIĄCE takich słów" - jeśli ktoś bardzo dobrze zna język obcy, np. ang. lub hiszp., to też powinien znać ćwierć miliona słów w tych językach o długości ponad 15 liter a do tego miliony krótszych?
"widać Polacy woleli wersję z -ti-, skoro zrezygnowali ze słownikowej (1904 r.) z -ty-" - kiedy ja sugerowałem tę polską wersję z oboma Y, to nie znałem tego "antycznego" zapisu, lecz czułem ducha języka polskiego...
Natomiast co do Polaków, którzy woleli... Jak wiesz, rządy PRL i PiS oraz inne, także uważały/uważają, że Polacy wolą to, czy tamto, ale zwykle ani Ciebie, ani mnie nie pytają. Autorzy słowników też nikogo z ludu nie pytają, choć ostatnio powołują się na uzus. Skoro uzus jest taki, że piszemy Teksas i Nevada, to znaczy, że nigdy to się nie zmieni...
Co widać na http://i.imgur.com/8zHsxV1.png? I jakie wnioski?
1. Pisownię proponowaną przeze mnie - prestydygitator.
2. Skoro 100 lat temu była obowiązująca, to dlaczego uwsteczniono kolejną spolszczona nazwę?
3. Nie powinniśmy sobie żartować z nazwy Y-Y, bowiem ona była za naszych dziadków.
4. Propozycję z GY złóżmy jako żart.
Zwróćmy tez uwagę na inny styl pisania haseł -
1. Od wielkich liter, co może być mylące w sytuacji nazw własnych.
2. Napisano tam ś zamiast dzisiejszego s (się) oraz łć zamiast łac. (łacina).
3. Ówczesna lm -owie, dzisiejsza -rzy.
Ciekawe, który z profesorów jp zaproponował formę TI DI, zamiast istniejącej TY DY i dlaczego go poparto? Może było głosowanie i jeden głos przeważył?
forma prestidigitator jest trudniejsza do wypowiedzenia, więc zmiana wydaje się nie mieć sensu. Kamil Dąb