SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

push

niedopuszczalne w grach (i)

push

[czytaj: pusz] informacja na drzwiach oznaczająca, że należy je otwierać popchnięciem

POWIĄZANE HASŁA:


KOMENTARZE

muenchhausen # 2011-01-24

Może pytanie uściślające: te znaczenia są przepisywane ze źródła czy też tę definicyjną perełkę sam wprowadzający słówko popełnił. Jeśli to drugie: to po ilu piwach? [tak ścieka w ości zapytam;]

tevex # 2011-01-24

Ze źródła, nie wiem, po ilu piwach byli autorzy ;).

~gosc # 2011-01-27

Hasło "pull" w Praktycznym słowniku współczesnej polszczyzny:

pull z angielskiego pull; wykrz.;
1. łowiecki "okrzyk wzywający pullera do wyrzucenia rzutka": Rozległo się głośne <<pull>>, więc pullerzy wyrzucili rzutki.
2. "informacja na drzwiach oznaczająca, że należy je otwierać pociągnięciem". Antonimy: push.
Por. dźwięk.

Pytanie - czemu "push" jest dopuszczalne? Przecież nie jest to część definicji, a tym bardziej hasło ani podhasło. Słowniki antonimów też nie są dopuszczalne.

tevex # 2011-01-27

Nie jest podhasłem? Push nie jest pod pull? Słownik Zgółkowej różni się od innych, dopuszczamy więc słowa spod synonimów, antonimów i wyrazów pochodnych. ;)

~gosc # 2011-01-27

tevex, oczywiście, że nie jest podhasłem. Nie jest też częścią definicji. Inne fragmenty opisu hasła nie wchodzą w grę przy dopuszczaniu słów, poczytaj ZDS.
Inny gość.

tevex # 2011-01-27

Osiem propozycji zmian w ZDS czeka na rozpatrzenie przez meg ;).

~gosc # 2011-01-27

mamy nadzieję że nie doprowadzą one (jeśli zostaną wprowadzone) do usunięcia połowy naszego kochanego słownika :)

~gosc # 2011-01-27

Ja mam dziewiąta propozycję: jedyny słuszny słownik to Zgółkowa, ze względu na jego powszechność ;-)

tevex # 2011-01-27

Nie, bo wypadną 'ęsi' ;). Lepiej wszystkie dozwolone prócz tych z PWN-u ;)).

~gosc # 2011-01-27

O toto!!! Czyli co doda PFS do osps-a to usunie meg z sjp ;-)

~gosc # 2011-01-27

Tevex, sprawdź czy w Zgółkowej jest "ęsi" ;-)

tevex # 2011-01-27

Nie ma, ale jest równie przydatne 'przedegzystencjalistyczny'.

~gosc # 2011-01-27

A to są synonimy czy antonimy? ;-)

tevex # 2011-01-27

Pewnie byłby to homonim. Według Zgółkowej antonimem 'ko, ko, ko' jest 'kukuryku'.

~gosc # 2011-01-27

To naturalne, bo "ko ko ko" robi kura, a "kukuryku" kogut ;-)

tyttuss # 2011-01-30

oo, tydzień dopuszczalne i styka, nawet nie zdążyłem użyć tego na planszy ;/

~gosc # 2011-02-08

A to push nie jest częścią nazwy biustonoszy push-up? Polscy producenci używają właśnie tego określenia, nie ma polskiego odpowiednika.