dopuszczalne w grach (i)
potocznie, ironicznie o nieustraszonym wojowniku, dokonującym nadludzkich czynów
-
niedopuszczalne w grach (i)
John Rambo, tytułowy bohater serii filmów akcji, amerykański komandos odtwarzany przez Sylvestra Stallone'a
KOMENTARZE
a Himen tez macie??????????
nie, ale jest czak noris
to po prostu ŻAŁOSNE !!!
a smerf to potocznie maly niebieski czlowiek ! TRAGEDIA , ale to kurnik z jajami
Nazwisko Rambo piszemy i wymawiamy po polsku, zatem powinno się odmieniać zgodnie z polską deklinacją nazwisk zakończonych na -o.
m John Rambo, państwo Rambowie
d Johna Ramby, państwa Rambów
c Johnowi Rambie, państwu Rambom
b Johna Rambę, państwa Rambów
n Johnem Rambą, państwem Rambami
ms Johnie Rambie, państwie Rambach
w Johnie Rambo! państwo Rambowie!
Nie, Johna Rambo i państwa Rambo tak jak Marlona Brando. WSO PWN reguła [249]:
"Nazwiska angielskie i francuskie na -o, -oi, -au, -ou, również wtedy, gdy po tych samogłoskach następują niewymawiane -s, -x, są nieodmienne".