dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: rugby albo ragby] drużynowa gra sportowa z użyciem owalnej piłki
-
niedopuszczalne w grach (i)
[czytaj: ragby] miasto w Anglii
KOMENTARZE
Dzisiaj mile mnie zaskoczył komentator meczu Fidżi - N. Zelandia, który stosował polskie słowo "rugby" wymawiane w ten sposób, a nie ang. "rugby" [ragby].
Jeśli miasto ma wymowę ang. to oznacza, że nie zostało jeszcze spolszczone.
Washington zostało spol. jako Waszyngton.
Gdyby R. spolszczono, to odpowiednikiem Waszyngtonu byłoby Rugby [rugby], pod. jak Dublin, unit, sport. rugby [U, nie A].
Czy mamy jeszcze jakieś ang. słowa, które mają dopuszczalne wersje spolszczone (pisane U, wym. U i A)?
Owszem, np. ketchup.
Racja i to polska forma "keczup" [keczup] jest zalecana - brawo!
Coś tu się nie zgadza. W pokemonach był Ash KECZAP z Alabastii.