dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: szop] potocznie: sklep
POWIĄZANE HASŁA:
KOMENTARZE
to nie po polsku
popieram sprzeciw. nie po polsku.
stawianie kropki po zdaniu zaczętym od małej litery chyba tez nie jest zbyt po polsku
Kropka nie ma tu nic do rzeczy. Po takim komentarzu, gosciu, nie mozna cie powaznie traktować. A shop, to nie po polsku i tyle.
to kompletne pomieszanie sh i ó tylko zdecydowany niedobór wiedzy mógł pozwolic na umieszczenie tego w słowniku, tak to nie po polsku
Może zgodnie z zaleceniami komisji ds. czystości języka polskiego zmienić SHOP na SZOP? Wtedy już nikt nie będzie się czepiał, po prostu będą dwa znaczenia (1. potocznie: sklep i 2. zwierzątko futerkowe), odmiana ta sama... ;-)
no niby nie po polsku, ale kto u nas widział sklep ..?? ;)
potocznie sklep ale w anglii:)
to chyba polskie literaki a nie angielskie scrable ? i chyba polskie wyrazy powinny byc dopuszczone, albo przynajmniej spolszczone, jesli ten jest dopuszczony to dlaczego nie dopuszczone sa inne liczne wyrazy angielskie, no i znowuż - a czemu taka dyskryminacja innych języków, np. chińskiego ????
ZDS, debile. występowanie: Nowy słownik ortograficzny - Zielona Sowa 2004 - A. Latusek
Ten słownik jest do niczego. Jest 'shop' a nie ma 'bye'.
Polski o polski!
nie powinno być !! może niedługo będzie condomes i computer-.-
Uważem, że dopuszczenie tego słowa jest niedopuszczalne.
shop, play, open, wow. Nic mnie już nie zdziwi.
shop prach
Hehehe, słownik polsko-angielski to jest. Wow!!! Jeśli mówię all right to to też powinno być w słowniku?
Zdziwisz się, ale już jest, dopuszczalne jako alright.....
żenada!!!!!
t gra zaczyna być debilna - to wyścig na znajomość słownika
Urządź sobie swój prywatny, wewnętrzny wyścig na znajomość znaczeń. Jest wyjaśnione, że to słowo pretensjonalne i nie mające sensu bytowania w powszechnej polszczyźnie. Niemniej jednak słowo takie istnieje i jest dopuszczalne zgodnie z wszelkimi zasadami.
Równie dobrze można powiedzieć o każdym obcym słowie, że jest pretensjonalne, jeśli ktoś je używa.
Nigdy nie słyszałem, by ktokolwiek "potocznie" powiedział: "Idę do shopu". To jest takie... "unpolish" #_#
w zoo słyszałem - 'idę do szopa'
TO NIE PO POLSKU!
Jest używane ale w połączeniu z innymi - ot, sex-shop.. Podobnie znalazły się słowa jumbo jet.. itd.
ano tak - jumbo nie ma, lelum polelum też nie ma ;) i słusznie.. shopów też nie powinno być
bezsens
shop to jeszcze nic, jest też słowo miracle ;)