SJP
SŁOWNIK SJP

show

dopuszczalne w grach (i)

show

[czytaj: szoł]
1. przedstawienie artystyczno-rozrywkowe o charakterze rewiowym;
2. uroczystość lub inne wydarzenie mające widowiskowy charakter

POWIĄZANE HASŁA:


KOMENTARZE:

ciacho87 # 2005-05-04

ej przepraszam bardzo ale ten wyraz jest w jezyku angielskim wiec w slowniku jezyka POLSKIEGO takowy nie powinien sie znalezc. Pomijam tez slownik wyrazow obcych bo tam znajduja sie wszystkie zapozyczone slowa (beznadzieja). Uwazam ze nalezy wykleslic to slowo ze slownika !!!!!!!!!!!

superstejszyn # 2005-07-25

powinno zostać samo szoł, po co komu show

emilukas # 2007-01-24

ludzie a jak sie piszw show od shować itp

kompowiec # 2009-01-30

SMS - Szymon Majewski Show!

33dziestka # 2010-01-22

trochę coś tu jest nie tak! polskie literaki a bardzo dużo słówek występuje angielskich!!!!

muszlin # 2010-01-22

To co zdziwi Cię jeszcze bardziej, to to, że słowo 'show' znajduje się w Słowniku ortograficznym języka polskiego (sic!). Ty niby też mówisz po polsku, ale założę się, że na koniec tygodnia (głównie sobotę i niedzielę) mówisz 'weekend'... A co z 'grillem' ? Może mówisz 'ruszt' ? Tylko że to z kolei z niemiecka :) A auto, kartofle, Internet? Można by tak w nieskończoność. Język ewoluuje, jest żywy i podlega zmianom czy nam się to podoba czy nie.

~gosc # 2010-02-20

dlaczego są talk showy, a showów nie ma?

mirnal # 2010-12-06

Dzisiejsze media - *Jacek Majchrowski w radio TOK FM skomentował swoją samorządową kampanię wyborczą. - Ja nigdy nie byłem szołmenem, nie opowiadałem rzeczy niestworzonych. To przekonuje mieszkańców - stwierdził prezydent Krakowa. Dodał, że jest to jego trzecia i ostatnia kadencja prezydencka.*
Trudno wyrokować, w jaki sposób napisałby p. JM owo słowo, ale wersja 'szołmen' i 'szoł' (dla mnie) jest akceptowalna.
Zatem również: szołmeni, szołmenka, szoł, szoły...

november # 2011-12-09

heh, zabawne - słowo z języka angielskiego? Muszlin już wymienił/a tu wiele słów, których się przyjęło używać w naszym języku. Jest to normalna tendencja - zapożyczenia. Niestety przenikanie języków jest po prostu nieuniknione. Językoznawcy szacują, że ok. 20 proc. naszego języka to zapożyczenia. Niektóre są tak utarte, że nie zauważa się ich obcojęzyczności. Nikogo nie dziwi np. oglądanie serialu...

~gosc # 2012-12-28

Jaki rodzaj ma slowo "Show" w języku polskim? Jak się mówi: "takie show" czy "taki show"?

~gosc # 2013-03-26

a poshow! mi stąd

~gosc # 2013-09-02

SHOW jest to rodzaj męski - ten show /ten pokaz/. W telewizji mówią niepoprawnie - "to show".

~gosc # 2015-02-13

SHOW jest to ewidentnie rodzaj nijaki. W telewizji (nooo... przynajmniej w tym wypadku) mówią prawidłowo.

~gosc # 2015-02-13

Paczpan, czyli te gupki redagujące słowniki ewidentnie nie znajom się na robocie?

przekorny # 2015-02-13

http://www.polonistyka.fil.ug.edu.pl/?id_cat=292&id_art=1146&lang=pl
http://sjp.pwn.pl/poradnia/szukaj/show.html

~gosc # 2015-05-23

'Show' jest rodzaju męskiego, powinien być 'TEN SHOW', a nie 'to show', która to forma jest nagminnie używana!!!

przekorny # 2015-05-23

http://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/show;8660.html

~gosc # 2015-09-10

Mówi się schowaj a nie show.