dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: sjerra]
1. w krajach hiszpańskojęzycznych: pasmo górskie;
2. samochód typu Ford Sierra;
3. samochód typu GMC Sierra
-
niedopuszczalne w grach (i)
[czytaj: sjerra]
1. model samochodu marki Ford;
2. model samochodu marki GMC
POWIĄZANE HASŁA:
KOMENTARZE
To układamy po hiszpańsku??
sierrze zamiast sierze
Być moze cov ma rację bo wszędzie indziej jest "rr".
pewnie że ma rację :)
ale zmian nie widać dalej jest sierze zamiast sierrze
widzę właśnie... opowie poprawcież! albo napiszcież, że nie mamy racji upierając sie przy "sierrze"! :)
sierra tequila mm... :) pyszotka
skrabliści mają sierrze. tu trzeba kłaść serirze
Serirze, dotyczy pustyni żwirowej.
a samochód GMC Sierra
podziwiam pewność, z jaką powyższy znafca wygłasza swoje teorie. językoznawcy chyba jednak takiej pewności nie mają, skoro w większości słowników można znaleźć takie formy jak "durrze" i "kamorrze". pozostałe rewelacje trudno komentować, bo część jest niezrozumiała, a reszta nie ma nic wspólnego z rzeczywistością