SJP
SŁOWNIK SJP

X

sjena

dopuszczalne w grach (i)

sjena

odmiana ochry żelazowej o barwie żółtobrunatnej


KOMENTARZE:

martinass86 # 2009-02-05

no dam się pochlastać, że na opakowaniu od farbek plakatowych miałam "sienę paloną", a nie sjenę :|

drjulia # 2010-02-28

Tez sie dam pochlastac! Nie ma takiego czegos jak sjena.
Jest siena palona! Moze pan Karpowicz sie zna na jezyku polskim,
ale nic a nic na kolorach. Koloru nazywajacego sie siena nie ma ani w publikacjach zajmujacych sie malarstwem, ani tze w sklepach dla plastykow. Czyta sie owczem sjena. Tak samo jak shop czyta sie szop.
Ale jeszcze szopa w znaczeniu sklep nie widzialam. Jak znam pomyslowosc polonistow to sie doczekam.....

muszlin # 2010-02-28

U Kopalińskiego też jest 'sjena'.

~gosc # 2011-06-20

Zawsze była SJENA. Nie wiem, kto Cię uczył inaczej, drjulio, ale SIENA to pisownia barbarzyńska. Ot, takich mamy "naukowców". Akurat Karpowicz jest chyba najbardziej godnym zaufania w tej materii...

~gosc # 2011-11-27

Karpowicz jest chyba najmniej godnym zaufania w tej materii.
Maluję, na opakowaniach farb i w słowniku malarzy zawsze funkcjonowała nazwa siena.

~gosc # 2011-11-27

Karpowicz chyba jest jednak lepszym źródłem niż opakowania farb. :)

~gosc # 2011-11-27

Nie tylko opakwania farb - literatura fachowa, etc. od dziesiatków lat zresztą. Nawet nie bardzo jest z czym dyskutować. Fachowiec wie, czego używa.
Poza tym:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Siena_palona

Poza tym, wiadomo skad wziął się błąd - nazwa siena, wymawian jest sJena, przeniesiono więc wymowę na zapis. Jest to rzecz wtórna zatem. Karpowicz unormatyzował słowa błędne lub dialektyzmy. Na czym oparł się Karpowicz wprowadzając taką formę wyrazu? Na nazwijmy to "zwulgaryzowanej" formie zgodnej z wymową.

Poza tym kolejny aspekt - uzus społeczny. Skoro od stuleci piszemy siena, skąd nagle odrzucenie tej formy?

Jak mówię, nie ma z czym dyskutowac, wystarczy wziąć literaturę fachową dotyczącą barwników, kolorów i zobaczyć jak ten barwnik i kolor jest zapisywany.

~gosc # 2011-11-27

To jeszcze dodam, że zgodne jest to też z formą międzynarodową, bo wszakże skądś nazwa ta do nas przyszła.

muszlin # 2011-11-27

Ja bym powiedział, że błąd fachowców od farb wziął się właśnie stąd, że zaczytywali się w zagranicznej literaturze i przyjęli taką właśnie terminologię. Językoznawcy zaś, nie porozumieli się fachowcami od farb i spolszczyli "sienę", tyle. Niemniej, krótkie poszukiwanie w Google books i natknąłem się na coś takiego http://books.google.pl/books?id=CP8EAAAAMAAJ&q=sjena&dq=sjena&hl=en&ei=f3PSTrzmNLPa4QTpu-wx&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=8&ved=0CFUQ6AEwBw
"sjena palona (sienna)" w Słowniku terminologicznym sztuk pięknych. Nie wiem więc, czy rzeczywiście "piszemy tak od stuleci".

~gosc # 2011-11-27

Moim zdaniem najpierw fachowcy zaczerpnęli nazwę koloru, a potem znalazła się ona w słowniku - bo inaczej być nie może. To malarze sprowadzili sobie nazwę wraz z nowinkami zagranicznymi, gdy jeszcze w Polsce nie funkcjonowała. Termin pochdzi od słów "terre di siena" - nie wiem po co robić z tego "sjena". Jest to zbędne.

Trzeba by to zglosić do RJP.

Witkiewicz pisał "siena" - stąd mówię od stuleci :)

muszlin # 2012-02-12

W tej chwili nie jest ważne kto był pierwszy. Ekspertami od kwestii językowych, a więc i spolszczeń, są językoznawcy. Postanowili spolszczyć "sienę", by ludzie nie czytali [śena]. Przynajmniej ja tak to widzę. Dlaczego nie spolszczyli "weekendu"? Może wyjątkowo szybko się rozpowszechnił. Może pisownia "łikend" byłaby zbyt dziwaczna...

mirnal # 2012-02-12

Zasada jest, że po s, c, z polskie wyrazy pisujemy j - Rosja, Tunezja, Francja, także sjenit. Zasada ta powinna być rozciągnięta na sz, cz, z itp. - Czuwaszja, mickiewiczjana, Świteźja...

~gosc # 2015-11-16

Wikipedia
Odcienie w kolorze sjeny
Sjena palona (Hex: #E97451) (RGB: 233, 116, 81)
Sjena surowa (Hex: #AB734E) (RGB: 171, 115, 78)
Sjena (Hex: #882D17) (RGB: 136, 45, 23)
Sjena ciemna (Hex: #3C1414) (RGB: 60, 20, 20)

~gosc # 2019-06-25

Na szczęście Wkkipedia dawno skirygowala ta idiityczbą "surhę" i zastąpila poprawną SJENĄ

~gosc # 2019-07-05

Oczywiście, że tylko SJENA< jak podają słowniki i Wikipedia.