SJP
SŁOWNIK SJP

X

skai

nie występuje w słowniku


KOMENTARZE:

djkoalar # 2006-02-06

Jest w OSPS-ie, będzie u nas?

greenpoint # 2006-02-06

u nas niedawno wyleciało :-)

djkoalar # 2006-02-06

Słusznie, takie rozwiązanie zresztą proponował Koalar, autor pozycji "Sza-ł słówek".

blimunda # 2006-02-07

"M-szał słówek" to nic innego jak zerżnięty OSPS. Przedłużki można wygenerować już na podstwie pierwszej wersji OSPS-u. Czy "Sza-ł słówek" to z kolei zerżnięty Słownik Alternatywny? Jesli tak, to poniekąd byłby ciekawszą pozycją, bo nie ma programu, który wygenerowuje przedłużki do SA. Czy "Sza-ł słówek" ma może wybiórcze defnicje, żeby upierać się, że ma formalne znamiona autorstwa (mniejsza z tym, że nawet 50 procent objętości książki nie zawiera)?

Serdecznie pozdrawiam
Blimunda

djkoalar # 2006-02-07

Z tego co się orientuję, autor pozycji "Sza-ł słówek", Koalar, opierał się podczas tworzenia swego dzieła na Słowniku Alternatywnym. Podejrzewam także, że weekend pracy wystarczyłby dobremu informatykowi na stworzenie prostego programu, który pokazywałby przedłużki słów dowolnej długości, wykorzystując bazę słów SA. Chyba nawet już taki program jest, oszustów literakowych nie brak. "Sza-ł słówek" nie ma znaczeń słów, gdyż tę rolę spełnia SA. Korzystając z okazji, i ja zadam pytanie: na podstawie jakiego słownika źródłowego OSPS zawiera odmianę "skai"?

Serdecznie pozdrawiam,
DJ Koalar

player7 # 2006-02-07

Skai w OSPS-ie znalazło się na podstawie decyzji eksperta, prof. Gruszczyńskiego, rozstrzygającego przy tworzeniu słownika w różnych spornych, nieoczywistych kwestiach. Na pytanie o dopełniacz lm od "skaj" podał 2 formy oboczne "skai" i "skajów". W 1998 roku żaden słownik nie podawał formy dopełniacza liczby mnogiej, a profesor zapewne uznał, że dla rzeczowników rodzajów męskich zakończonych na -j (bądź -y czytane jako "j") o nieustalonym uzusie możliwe są obie formy. Dopiero niedawno ukazał się słownik, który podał formę "skajów" jako jedyną i pojawiła się, jak ja to żartobliwie nazywam, "postniezgodność". Takich "postniezgodności" jest w tej chwili nieco więcej (por. hysi, hyzi, fisi czy koronerowie/coronerowie) i trzeba będzie to jakoś uporządkować. Ale nie automatycznie, lecz zbadać, na ile zapis słownikowy odzwierciedla faktyczny uzus, a na ile prywatne poglądy redaktora słownika.