SJP
SŁOWNIK SJP

Ostatnie komentarze

(najnowsze z opóźnieniem na moderację)

do imentu # 14:36 ~gosc

"na amen" do końca, amen często słyszany jako ament a stąd do imentu już blisko. pzdr

filozof # 13:53 ~gosc

Inna Matka Deona Tu Była Polecam Dnku xDD

kat # 13:51 mirnal

"Lewandowski znowu katem Augsburga"...

mleko # 13:29 mirnal

podobnie jest z krzesłem i z k. elektrycznym...

kg # 13:25 mirnal

Chyba nie przelot, lecz uderzenie w Ziemię, spowodował ruchy sejsmiczne?

kuriozalny # 12:52 ~gosc

...kurtulalne :-)

kapłon # 12:20 ~gosc

Skąd mamy to wiedzieć? Zapytaj samych zainteresowanych.

X-pocisk # 12:08 ~gosc

V-pocisk jest a tego nie ma jak to

boys # 12:04 ~gosc

abba jest, a-ha jest, a polskich zespołów nie ma

kg # 12:03 mirnal

Dzisiaj podano, że czwartkowy przelot meteorytu nad Finlandią spowodował ruchy sejsmiczne.
"Według ekspertów w okolicach jeziora Inari spadły meteoryty ważące kilkadziesiąt kg" - nie znajduję odpowiednich zaleceń, ale jestem pewien, że skróty kg, zł, $, mies. itp. stosuje się po liczbach, zatem w tym przypadku powinno być "kilkadziesiąt kilogramów".

liminalny # 06:27 ~gosc

Brak pojęcia. Proszę o umieszczenie.

kultura # 01:12 ~gosc

Kultura zachowani to wyższość nad dorobkiewiczem chamem. To nie odpowiadanie na sms, czy czytanie ich podczas rozmowy twarzą w twarz z inną osoba, to fakt że kiedy wchodzisz do czyjegoś domu kiedy jest impreza to nie podajesz ręki i mówisz cześć ale pamiętasz że kobieta podaje rękę (lub nie) a Ty chamie przedstawiasz się z imienia i nazwiska. To komfort jaki daje się dziewczynie traktując ja jak damę.

obkręcać # 2017-11-18 ~gosc

Z Dialektu Częstochowkiego

Obkręcać/obkręcić (np. coś dookoła)

~ili~

lizel # 2017-11-18 ~gosc

"hm, nie ma w słowniku słowa WYTYKOWY :)"

Bo nie ma konieczności, żeby były.

kapłon # 2017-11-18 ~gosc

czy maja kapłon z tvop i marek kapłon z tsa to rodzinka ?...czy tylko zbiezność nazwisk ?

CPN # 2017-11-18 granatowa

Nie ma to jak wygooglować słowo i trafić na szeroki strumień skojarzeń, sporów i wspomnień. Ach, sjp. Dzięki wszystkim za poprawę humoru.

piwu # 2017-11-18 ~gosc

Przyglądam się temu piwu

kto zacz # 2017-11-18 ~gosc

Wesele

centyl # 2017-11-18 ~gosc

URRRAAA!!!! Najwyższa rada rewolucyjna uznała centyla za rasowego przodownika pracy i oddała mu miejsce w panteonie SJP. ;) ;P

tasiemiec # 2017-11-18 marek176cm

Jest w Warszawie blok mieszkalny, równoległy do Dworca Wschodniego, który jest nazywany przez niektórych tasiemcem, ponieważ jest cztery, może pięć razy tak długi jak wysoki.

wic # 2017-11-18 ~gosc

A u mnie tak mówią a nie jestem Hanysem, co najwyżej ze Śląska, cieszyńskiego.

luncz box # 2017-11-18 mirnal

Dzisiaj Poradnia Językowa UW omawia "Lunch box czy lunchbox?"

"Słownik ortograficzny jeszcze nie rejestruje lunch boxu / lunchboxu / lunch boksu / lunchboksu, a w użyciu – w tekstach polskojęzycznych – są różne zapisy formy mianownikowej (lunch box i lunchbox).
W języku angielskim nazwa ta ma status wyrażenia: lunch box, gdyż każdy jego element jest tu odrębnym słowem (lunch – ‘posiłek spożywany około południa’, box – ‘pudełko’). Gdyby taki status miały te wyrazy i w polszczyźnie (to znaczy – gdyby każde z nich istniało jako w naszym języku), to za najwłaściwszy można by uznać zapis rozłączny: lunch box (a jeszcze lepiej, gdyby zastosowano tu składnię polską: box/boks lunchowy, ale to już zupełnie inne zagadnienie). W języku polskim jednak nie istnieje słowo box na oznaczenie pojemnika, pudełka (choć zadomowiła się już nazwa lunch), a zatem dla Polaka ciąg znaków rozpoczynających się literą l i kończących literą x jest nośnikiem jednego, odrębnego pojęcia. To przemawiałoby za pisownią łączną. Na razie jednak żaden zapis nie jest skodyfikowany.
Jeśli forma lunchbox zacznie się utrwalać w naszym języku, to można sądzić, że kolejnym etapem jej spolszczania będzie zastąpienie końcowego x literami ks – to jednak tylko przypuszczenia. Być może też lunch zostanie w niej zamieniony na lancz – ta bowiem forma jest już akceptowalna (i skodyfikowana, obok lunchu), choć w tekstach pojawia się o wiele rzadziej niż lunch.
Zapis tematu wyrazu box w przypadkach zależnych innych niż miejscownik może być dwojaki: z zachowaniem x (lunch boxu / lunchboxu, lunch boxowi / lunchboxowi itd.) lub z zamianą go na ks (lunch boksu / lunchboksu, lunch boksowi/ lunchboksowi itd.). W miejscowniku zawsze x należy zamienić na ks: (o) lunch boksie / (o) lunchboksie".

- Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Uniwersytet Warszawski

Jednak już dawno dopuszczono miejscownik "-xie" (p. pewexie)...

blue box # 2017-11-18 mirnal

Dlaczego nieodmienne?
Dzisiaj PJ omawia "Lunch box czy lunchbox?"
"...Zapis tematu wyrazu box w przypadkach zależnych innych niż miejscownik może być dwojaki: z zachowaniem x (lunch boxu / lunchboxu, lunch boxowi / lunchboxowi itd.) lub z zamianą go na ks (lunch boksu / lunchboksu, lunch boksowi/ lunchboksowi itd.). W miejscowniku zawsze x należy zamienić na ks: (o) lunch boksie / (o) lunchboksie".
- Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Uniwersytet Warszawski

Jednak już dawno dopuszczono miejscownik także "-xie" (p. pewex)...

sten # 2017-11-18 mirnal

"2. jednostka siły równa 1000 niutonów" - czyli ok. 100 kG, co odpowiada ciężarowi masy ok. jednego kwintala...

cóż za uroczy kod - 69696969 (już chyba drugi raz, a może było odwrotnie...)

brunetka # 2017-11-18 mirnal

fem. doll, too

tasiemiec # 2017-11-18 mirnal

potocznie i pejoratywnie, bowiem miłośnik danego serialu nigdy nie powie o nim "tasiemiec", chyba że żartując...

tasiemiec # 2017-11-18 ~gosc

potocznie: ciągnący się serial

poniaki # 2017-11-18 ~gosc

śpiulkacie? :3

pomiot # 2017-11-18 ~gosc

*wydarzeniu

sten # 2017-11-18 ~gosc

Sten (gr. stenos – wąski, ograniczony) – najmłodszy okres mezoproterozoiku

burgundowy # 2017-11-18 ~gosc

np. kolor burgundowy

pkin # 2017-11-17 ~gosc

Czytaj: pekin

skeg # 2017-11-17 ~gosc

Heloł!! Ster mocowany na skegu. Oczywiście że jest takie słowo!!

sekta # 2017-11-17 ~gosc

Opus dei to sekta, która nie oderwała się od kościoła

kosa # 2017-11-17 balans

Dodałbym - idiom slangowy/żargonowy.
Na kanwie innego hasła (broszka) - "to nie moja broszka/brocha" - to też idiom - tyle, że raczej potoczny. Nie związany z regionem czy jakimś wyraźnym środowiskiem. Ogólnopolski, można rzec;-)

dzień # 2017-11-17 ~gosc

W definicji należy dodać (jak to fajnie zwykliście robić):
* forma mianownika lm "dnie" podniosła, używana w języku literackim

interesujący # 2017-11-17 ~gosc

Interesujący to inaczej ciekawy

ASTENICZNOŚĆ # 2017-11-17 ~gosc

typ osobowości unikającej, cechuje się skłonnością do wątpliwości i wahań, trudnością w podejmowaniu jakiejkolwiek decyzji, niewielką dynamiką życiowa (aktywnośią ukierunkowana na zewnątrz)

pluralis4ever # 2017-11-17 ~gosc

Do gość noszący ten nick: czy on oznacza, że np. masz się za Boga i jesteś w wielu osobach od zawsze i na zawsze, czy zwyczajnie masz wiele jaźni bo jesteś psychiczny?

kosa # 2017-11-17 mirnal

"sprzedać kosę " - idiom

galat # 2017-11-17 ~gosc

od kiedy w Bydgoszczy się mówi "galat"??? Zawsze było "galart". Pochodzi od słowa 'galareta".

zbawiąc # 2017-11-17 ~gosc

Dla tego pierwszego ~goscia:

1) czasowniki dokonane nie mają imiesłowu przysłówkowego współczesnego (kończącego się na -ąc);

2) czasowniki niedokonane nie mają imiesłowu przysłówkowego uprzedniego (kończącego się na -łszy, -wszy).

Dlatego np. jest "robiąc", ale nie ma "zrobiąc".
Nie ma "robiwszy", jest "zrobiwszy".

"Zbawiwszy" - imiesłów uprzedni od dokonanego "zbawić".
"Zbawiając" - imiesłów współczesny od niedokonanego "zbawiAć".

Forma, której użyjesz, zależy od tego, czy odkupienie odzyskasz, już tylko zbawiając (a więc podejmując wysiłki, niekoniecznie skutecznie), czy dopiero zbawiwszy, a więc wtedy, gdy zbawiany zostanie zaklepany jako zbawiony.

O ile w ogóle odkupienie można odzyskać :-))

brunet # 2017-11-17 ~gosc

Brunette
A woman or girl with dark brown hair.
Origin
Mid 16th century: from French, feminine of brunet, diminutive of brun ‘brown’.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/brunette

brunetka # 2017-11-17 ~gosc

Brunette
A woman or girl with dark brown hair.
Origin
Mid 16th century: from French, feminine of brunet, diminutive of brun ‘brown’.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/brunette

warszawa # 2017-11-17 ~gosc

to nie jest marka tylko samochód typu FSO Warszawa

mirnalizacyjny # 2017-11-17 ~gosc

W pewnym aspekcie Mirnal poszedł nawet dalej od Orwella. Tamten chociaż na siłę nie "zangielszczał" słów obcego pochodzenia (aczkolwiek też - w była sumie to jedna z podstawowych zasad nowomowy - dążył do zmniejszania zasobu słownictwa do minimum, zatem jedno pod drugie można podciągnąć).

odmóżdżyć # 2017-11-17 zzombiony

pierwotne pochodzenie... od filmowych zombie... pozbawić mózgu... zjadając go... okrzyk: mózgi... mózgi...

zbawiąc # 2017-11-17 ~gosc

I tak najlepiej do tego zdania pasuje "zbawiając", więc wcale nie jesteście takie mądre

wrębina # 2017-11-17 ~gosc

Także z politowaniem o wrębie.

bryfok # 2017-11-17 ~gosc

przeznaczony do żeglugi z wiatrem o umiarkowanej i średniej sile;
na mniejszym, mocno uzbrojonym bryfoku można sztormować przy silnym wietrze

następne >

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...