SJP
SŁOWNIK SJP

Ostatnie komentarze

(najnowsze z opóźnieniem na moderację)

nierozwścieczającość # 2019-11-21 ~gosc

Jest w SGJP u Saloniego i Gruszczyńskiego.

watra # 2019-11-21 ~gosc

Zgrubienie od wątroby

fakta # 2019-11-21 ~gosc

Jest taki program księgowy "fakt". Czy odmiana w formie dopełniacza-kogo czego "fakta" (tak jak np. "photoshopa/windowsa/painta") jest dopuszczalna w kontekście nazwy własnej?

miśkuj # 2019-11-21 ~gosc

dlaczego brak przecie to inaczej miziać albo miętolić

stabilistor # 2019-11-21 ~gosc

Dioda Zenera

slawistka # 2019-11-21 ~gosc

raczej chyba specjalistka od slawistyki

botswana # 2019-11-21 ~gosc

wg mirnalologii tylko i wyłącznie cunama

zgliwiały # 2019-11-21 ~gosc

W przepisie jest mowa o dobie jednej, więc kilka dób nie odnosi się do zgliwienia zamierzonego. Od pięciu lub więcej dobach byłby po prostu popsuty?

Zauważ, że soli się niemal wszystkie potrawy, nawet słodkie, a kminek jest w przepisie jako możliwość, nie konieczność („można dodać trochę”).

Podajesz przykład z pleśnią. Ano właśnie mamy rozróżnienie w przymiotnikach na pleśniowy i spleśniały. Nie mam pod ręką dobrego słownika, który by podawał znaczenia obu, ale jestem pewien, że wzmianka o oznakach zepsucia (m. in. nieprzyjemny zapach i smak) znalazłaby się tylko pod jednym z tych przymiotników.

gumaki # 2019-11-21 ~gosc

Pomorskie również gumaki

team # 2019-11-21 ~gosc

Ja już nic nie rozumiem. Przecież to słownik języka polskiego. Takich słów nie powinno tu być.

metonimia # 2019-11-21 ~gosc

Metafora jest pojęciem szerszym, i to ona zawiera w sobie metonimię, a część metonimii, to synekdochy.

synekdocha # 2019-11-21 ~gosc

"kraj kwitnącej wiśni" to peryfraza, czyli omówienie. Moim zdaniem to nie będzie synekdocha.

Czyżbyśmy # 2019-11-21 marek176cm

Nie chcę marnować czasu na odpowiedź i sugeruję wskazanie myszą niebieskiego trójkącika obok 'czyżby'.

zołza # 2019-11-20 ~gosc

A ja sie wypowiem z wlasnej fascynacji nad ludzkim characterem no i tej Osmei intuicji.
Sa dwa rodzaje zolzy :
1 . Z duzym sercem
2 . Z tym co go wogole nie ma

Rozpoznanie poczatkowe jest bardzo trudne sczegonie dla faceta.
W zaleznosci ktory tp wybierzesz to jestes ZWysciesca do konca zycia lub Porazka .

Prawda taka ze KAZDA ZOLZA OD RAZU POZNA ZOLZE :)

Powodzenia
JR

Czyżbyśmy # 2019-11-20 ~gosc

Definicja słownikowa (ta aktualna) dotyczy "czyżby" a nie żadnego wariantu tego słowa, bystrzacho numerowy.
- M176 zwariował.
- Czyżby?
Ten przykład to prezent.
Włącz logikę - przecież nie będzie tutaj definicji głównej i poddefinicji wariantowych dla wariantów "głównego" hasła.
Co chcesz poprawiać w tak dużym stopniu?
Definicję można nieco podszlifować ale nie w sensie znaczenia.
Poza tym - nudzisz się? Nic wokół nie gołocieje?

operatywka # 2019-11-20 ~gosc

E tam, coś ci się pomerdało.
Opeer.

Czyżbyśmy # 2019-11-20 marek176cm

Jeśli użycie słowa 'czyżbyśmy', będącego wariantem słowa 'czyżby', utrudniło zrozumienie mego wpisu wyżej, oto przykład z 'czyżby':

Czyżby ten facet był niezbyt "lotny"?

cunami # 2019-11-20 ~gosc

Inaczej tsunami, [ts] = [c]

ts # 2019-11-20 ~gosc

W większości języków oraz transkrypcjach wymawiane jak polskie "c".

botswana # 2019-11-20 ~gosc

Tak samo powinno być Cunami, zamiast tsunami.

operatywka # 2019-11-20 ~gosc

skrót od OPR czyli opierdol :D

Czyżbyśmy # 2019-11-20 ~gosc

Przrcież definicja dotyczy. "Czyżby" a nie czyżbyśmy.

Czyżbyśmy # 2019-11-20 ~gosc

A co to jest "sedno pytania"?

spyra # 2019-11-20 ~gosc

Spyra- płynna wydzielina, na którą składają się produkty jąder, pęcherzyków nasiennych, najądrzy, gruczołów opuszkowo-cewkowych oraz gruczołu krokowego. Sperma.

Czasem także jako 'spyrka', od sieci sklepów mięsnych o takiej właśnie nazwie.

metodologia # 2019-11-20 ~gosc

Jest tu konflikt semantyczny z anglosaskim słowem methodology, które bywa często tłumaczone na j. polski jako metodologia, a nie jest w tym znaczeniu żadną nauką, tylko zestawem metod wykorzystywanych w danym obszarze. Czas chyba dodać to jako drugie znaczenie do słownika. Metodologia odnosiłaby się wtedy również do ogólnie zaakceptowanego, zweryfikowanego praktycznie systemu metod naukowych wykorzystywanych do rozwiązywania problemów z danego obszaru badań.

oćpam # 2019-11-20 ~gosc

przecież jest, oślepłeś ?

Witkowski # 2019-11-20 mirnal

Np. Witold Witkowski - sekretarz szczecińskiego Prawa i Sprawiedliwości.

Czyżbyśmy # 2019-11-20 marek176cm

Poprawiona, bo mniej 'toporna', definicja: wykrzyknik i partykuła używane w pytaniach, wprowadzające powątpiewanie w sedno pytania.

Oto przykład: Czyżbyśmy wszyscy powariowali?

tuner # 2019-11-20 ~gosc

KOP
tuner [tjuner] - strojnik

mankusta # 2019-11-20 ~gosc

mankusta = kapusta

zgliwiały # 2019-11-20 ~gosc

Eeee, czepiasz się.
Przecież cytujesz: ...pozostawić przykryty PRZEZ DOBĘ w ciepłym miejscu, aby zgliwiał;...".
Przepisy kucharskie zazwyczaj są dość precyzyjne.
Ciekaw jestem, w jakim stanie byłby ten ser po pięciu lub więcej dobach?
Zmierzam do tego, że być może po dobie zaczyna on gliwieć, jeszcze nie jest cuchnący ale początek tego procesu (gliwienia) nadaje mu cechy oczekiwane przez kucharza. Zauważ dodatki - sól i kminek o wyrazistym smaku lub smaku i zapachu. Po coś one są.
W końcu w handlu mamy sery z pleśnią - choć normalnie unikamy spleśniałych produktów.

oćpam # 2019-11-20 ~gosc

skoro jest oćpać, to dlaczego nie ma oćpam się.

zgliwiały # 2019-11-20 ~gosc

Poddany wpływom Sylwii Gliwy

zgliwiały # 2019-11-20 ~gosc

Nie jestem przekonany czy te „nieprzyjemny zapach i smak” są właściwe w opisie, skoro zgliwienie bywało pożądane. „Książka kucharska” z 1954 roku Zofii Czerny (Czernej?) zawiera na stronie 69 przepis na ser zgliwiały: „1) ser biały rozkruszyć na misce, pozostawić przykryty przez dobę w ciepłym miejscu, aby zgliwiał; 2) ser przerobić dobrze łyżką lub widelcem, posolić, można dodać trochę kminku”.

Aleksander Brückner podciągał to pod glej: „glej, o 'ziemi gliniastej', glejowy i gleisty; mówią i glij, glijowaty, p. glina; dalej i glewieć, zgliwiały (o serze)”.

ślad # 2019-11-20 ~gosc

1. znak odciśnięty np. po przejściu człowieka, przejeździe pojazdu; trop;

1. znak odciśnięty lub pozostawiony np. po przejściu zwierzęcia, człowieka; przejeździe pojazdu; trop;

Nie zawsze ślad jest odciskany, z definicji wynikać może, że zwierzęta nie zostawiają śladów.
Ślad po przelocie samolotu (smuga kondensacyjna) w zasadzie też powinien "łapać się" na obecność w definicji. Bo przejazd to nie to samo co lot a czy samolot jest pojazdem? Chyba nie do końca.

urwipołeć # 2019-11-20 ~gosc

"...zły do szpiku..."

To jest dobre. Seryjny zabójca, ludobójca, człowiek bez tzw. zasad - urwipołciem jest. Taka z niego śmieszna istotka, figlarz normalnie.

Wklej coś jeszcze równie śmiesznego/absurdalnego.

wyziać # 2019-11-20 ~gosc

wyziać ogień

świneczka # 2019-11-20 ~gosc

Oficjalna nazwa:
Świneczka karłowata, świnia karłowata (Porcula salvania) – gatunek ssaka z rodziny świniowatych (Suidae).

zlobować # 2019-11-20 ~gosc

Skopnąć - kopnąć piłkę.
Spierdzielnąć - pierdzielnąć głupotę bezsensowną.

ama # 2019-11-20 ~gosc

Japoński poławiacz pereł

dupodajna # 2019-11-20 ~gosc

jest takie
https://www.miejski.pl/slowo-dupodajna

pokój # 2019-11-20 ~gosc

@gosc # 2019-11-14
Wszystko wskazuje na to, żwle podziela los Henryka Batuty

sztych # 2019-11-20 ~gosc

A co to jest to "szersze znaczenie" dla wizerunku?

matuchna # 2019-11-20 ~gosc

Tę panią z ukochanego przez Polaków narodu?

transliteracja # 2019-11-20 ~gosc

No to pokaż jeszcze w języku Braila.
Pewnie też łatwizna.

nygo # 2019-11-20 ~gosc

Skoro "nyga" to "nygu"?
Jak: kobieta to kobietu?

nostalgia # 2019-11-20 ~gosc

W tych komentarzach też się zrobiło nostalgicznie

Cancun # 2019-11-19 ~gosc

Komu proponujesz i po co?

szowinista # 2019-11-19 ~gosc

Jak to... czyli nie istnieje żeński odpowiednik szowinisty? No a co feministki na to? Oczywiście zakładam że nie każda feministka jest szowinistką... Może któraś spełni misję i się teraz wypowie na temat...

transliteracja # 2019-11-19 ~gosc

albo w fonetyce - transkrypcja czyli zapis języka przy pomocy symboli fonetycznych, np. w zapisie IPA (The International Phonetic Alphabet) Bordeaux to /bɔːˈdəʊ $ bɔːr-/; jeśli znamy symbole w nawiasach, potrafimy przeczytać takie słowo, co czasem jest b. łatwe, np. angielskie 'many' w transkrypcji to /ˈmeni/, więc symbole wyglądają jak powszechnie znane litery, a czasem troszkę trudniejsze, np. Worcestershire to /ˈwʊstəʃə $ -tərʃɪr/

następne >

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...