dopuszczalne w grach (i)
radziecki;
1. związany z organizacją władzy państwowej w Związku Radzieckim, np. ustrój sowiecki;
2. należący do Związku Radzieckiego, dotyczący tego państwa, np. przemysł sowiecki
KOMENTARZE
także
http://doroszewski.pwn.pl/haslo/sowiecki/
Trzecie znaczenie - Rejon sowiecki: jednostka administracyjna wchodząca w skład Republiki Autonomicznej Krymu. Siedzibą władz rejonu jest Sowietśkyj (ukr. Совєтський) - karkołomna pisownia...
Dodajmy z radością <byłego> Zw... Rad... !
Marek / W-wa
To "z radością" dot. zn. 1 i 2. Ja omówiłem zn. 3 (sowiecki - od nazwy miasta, pod. jak warszawski)
http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=3265 - "Słowo sowiecki rzeczywiście nie jest polskie..."; chyba profesor się pomylił, bowiem słowo to jest polskie, pod. jak radar czy niuton, natomiast jest pochodzenia obcego
"Nazwa Związek Sowiecki nie jest więc niepoprawna gramatycznie ani nielogiczna. Jest natomiast nacechowana i dlatego w niektórych sytuacjach może być nieodpowiednia".
Z profesora - za przeproszeniem - wylazł chyba homo sovieticus. Dlaczego w tym przypadku nazwa miałaby być neutralna? Kiedyś była, ale to państwo zapracowało sobie na owo nacechowanie. Czy profesor będzie miał podobne obiekcje w związku z III Rzeszą?
bit.ly/1ptJzqC
Samo (dawne) słowo 'radziecki' wzbudza pewne kontrowersje. Czy gdyby Kraj Rad był Krajem Wad (w sumie był, he, he), to byłby też Związek Wadziecki? ;)
Z założenia Kraj rad BYŁ idealny...
Po angielsku jest Soviet Union (Union of Soviet Socialist Republics).
Radzę sięgnąć do źródeł. To (sobie)państwo nazywało się najpierw ZSSR (Związek Sowieckich Socjalistycznych Republik), a później ZSRR (Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich).
Język polski jest genialny. Mimo działań polityków i macherów od propagandy, i tak odzwierciedlił w czasie rzeczywistym autentyczny stosunek Polaków do ustroju państwa za wschodnią granicą. I dalej nic nie pomogą manipulacje. Rady nie mają nic wspólnego z Krajem Rad. (Sic!).
Słownik powinien być obiektywny.
Sowiecki, to radziecki i vice versa. Czasem w znaczeniu: bolszewicki, komunistyczny, stalinowski, leninowski, marksistowski itp.
P.S. Gość z 2014-07-22 podał przykład, że na świecie obowiązuje pojęcie sowiet. To państwo w języku rosyjskim nazywało się CCCP! Potrzeba komuś przetłumaczyć?
Pozdrawiam.
Sowiet to po rosyjsku rada. Ergo: sowiecki = radziecki.
CCCP (czyt. SSSR) to sojuz socjalisticznych sowieckich respublik. Ot i wsio.
uzywanie slowa sowiecki w polskim tłumaczeniu zamiast radziecki to kaleczenie języka polskiego rusycyzmem. Zostawcie politykę, skupcie się na poprawnej polszczyźnie
Ciekawe zatem, dlaczego komuniści w latach 50. za użycie przymiotnika "sowiecki" zamiast "radziecki" wsadzali do paki. Aż tak dbali o polszczyznę?
Dlatego, że "sowiecki" uznawane było za pogardliwe określenie.
Trochę podobnie jest, jeśli ktoś powie o Polaku - polaczek.
Zaś słowo "radziecki" uchodziło za właściwe i oczekiwane. Pooglądaj dobie kroniki filmowe z tamtych lat.
"radziecki" to kaleczenie polskiego, bo to niepoprawny przymiotnik
"o manewrach floty sowieckiej na Bałtyku [...] fotograficznych poruszeń floty bolszewickiej..." - cytat z "Gazety Kaszubskiej" 1924 z książki "W cieniu puckich hydroplanów" Gdańsk 2010, str. 35.
'Sowiecki' i 'bolszewicki' nie niosły wówczas złośliwych czy ironicznych emocji.