dopuszczalne w grach (i)
stać się:
a) wydarzyć się
b) zmienić się w kogoś, coś
c) spełnić się
-
dopuszczalne w grach (i)
1. o istotach żywych: być na nogach
2. o urządzeniach: nie chodzić, nie wykonywać czynności
3. nie poruszać się
4. znajdować się, trwać
5. starczać, nie brakować
KOMENTARZE
nie siedzieć :)
Też chyba do podziału.
o istotach żywych: trzymać się, być na nogach; zachowywać pozycję pionową, wspierając się na nogach
Pytanie do justa3l: A czy szafa, zegar itp., czyli coś nieożywionego nie może stać?
"1. O istotach żywych: być na nogach. 2. O urządzeniach: nie chodzić, nie wykonywać czynności. 3. (w wyrażeniu stać kogoś na coś): być w stanie coś kupić / zrobić"
ciekawe, które z wymienionych znaczeń mozna odnieść do następującego zwrotu:
"ogień stał się jeszcze gwałtowniejszy niż mógł się stać w normalnych warunkach"?
To oczywiscie zalezy od tego, czy ogień to istota zywa, czy urządzenie:P.
A tak na serio to:
"Ogień stać na bycie gwałtowniejszym" - troche uprosciłem te zdanie i teraz sobie dopasuj do jednej z tych kategorii.
Do podziałki:
stać (ndk): stój, stójcie itp.; stoję, stoi itp.
stać się (dk): stań się, stańcie się; stawszy
+ znaczenie do poprawki (kropki)
Przy tym drugim stać (stać się) brak stano.
Proszę mi wskazać słownik, gdzie jest wymieniona jako poprawna forma "STAŁOM" bo ja się w życiu z taką nie spotkałam,
"ogień zmienił się w coś jeszcze bardziej gwałtownego niż moglo to być w normalnych warunkach" a więc znaczenie b)
Dodać zn. 6. - widnieć (widnieje), np. "W zasadach pisowni stoi, że...".
Cytat częściowy: (lplast 2006-02-20)
//A tak na serio to:
"Ogień stać na bycie gwałtowniejszym" - troche uprosciłem te zdanie i teraz sobie dopasuj do jednej z tych kategorii.//
Pierwsza część zdanie jest sformułowana dziwacznie. Poprawniej byłoby napisać:
<Ogień jest zdolny do tego, by stać się gwałtowniejszym.>
<Ogień może stać się gwałtowniejszym.>
<Ogień potrafi wzmóc się, stając się gwałtowniejszym.>
Marek / W-wa
Czy definicja 5. zaczerpnęła z przysłowia: "Tak krawiec kraje jak materyi staje."?
Użyłem "materyi" zamiast "materii" dla podkreślenia wiekowości tego sformułowania.
Marek / W-wa
Znaczenie 6. - "Stoi" w znaczeniu "kosztuje" (z rosyjskiego) - "Ropa stoi już po 44,9 dolara za baryłkę, a jeszcze 21 czerwca w minimach było niewiele ponad 41 dolarów".