dopuszczalne w grach (i)
potocznie: marihuana; gańdźa, gandzia, gandża, maryśka, marycha, stuff
KOMENTARZE
ta nie ma!musi być.
staff - załoga, personel (ang.)- to źródło znaczenia słowa "staf" - także chyba trzebaby uwzględnić
jaskiniar taki staf jak twoje "trzebaby"
stuff a staf to chyba nie jest to samo
STAF-o Boże , widzisz TO i nie grzmisz !!?
Niezmiennie zadziwiają mnie ludziska uporczywie piszący np. 2k19 zamiast 2019. O ile w przypadku np. roku 2000 zapis "2k" miałby sens praktyczny (z uwagi na krótszy zapis), o tyle w powyższym przypadku nie widzę już żadnego.