dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: strikte] z łaciny: ściśle, dokładnie
KOMENTARZE
swietne slowo Polecam uzywanie jego na kazdej plaszczyznie ludzkosci :)
Haha, dokładnie...
słyszałem coś takiego
np. ....... chodziła do stricte aktorskiej szkoły.
To słowo nie kojarzy mi się wcale z językiem polskim :).
zamiast mówić 'owszem, dokładnie, exactly, genau', to można 'stricte'... :-)
owszem=stricte,gratulacje
Piszę do gościa, któremu to słowo nie kojarzy się z językiem polskim. Wyraźnie przy definicji masz napisane, że ten wyraz jest "z łaciny". Notabene używanie tego słowa przez niektórych polaków świadczy tylko i wyłącznie o ich wysokim poziomie intelektualnym.
A co "myślisz" o użytkownikach słowa "polaków"?
za to pisanie słowa nota bene łączenie (notabene) zdecydowanie nie świadczy o wysokim poziomie intelektualnym. Uważam że używanie jakichkolwiek słów z innego języka w polskiej konwersacji świadczy o wysokich kompleksach. Nie trzeba szpanować znajomością takich słów by pokazywać wysoki poziom intelektualny jak i być spostrzeganym jako osoba bardzo inteligentna i mądra. Zdecydowanie bardziej liczy się sens konwersacji niż trudne zagraniczne słówka dla szpanu.
Jak zwykle wypowiedzieć się musi jakiś niepiśmienny troglodyta, który w życiu nie spotkał się z czymś takim jak przecinek.
najlepiej wam wychodzi obrażanie innych i zbaczanie z tematu ,a wystarczyłoby, żeby każdy się wypowiedział jak rozumie wyraz Stricte ,trzeba szanować wypowiedzi nawet troglodyty.
"trzeba szanować wypowiedzi nawet troglodyty"
Tolerancja i polityczna poprawność - błeee.
a słowo "generalnie" już nie jest modne? Dwa albo trzy lata temu, niektórzy ludzie nie potrafili sklecić jednego zdania bez "generalnie"
Fizyka jest przedmiotem stricte ścisłym. LoL
Jeżeli słowo jest trafne to można je używać np. wymiennie z polskimi odpowiednikami, byle nie za często. Jak się ma umiar to i nawet pasuje takie dorzucenie słowa stricte, żeby podkreślić dokładność czegoś. Jest kilka słów z tej grupy "uniwersalnych, dających się używać w innych językach i też dają radę. "Sorry". Najśmieszniej brzmi gdy stricte jest używane w złym znaczeniu.Wyczytałem gdzieś, że to wyrażenie erudycyjne i to opisuje dość dobrze o co kaman :)
"można je używać"
Nie.
to nie jest Polskie słowo ale młoty nie rozumieją.
Faktycznie straszny ze mnie młot, skoro do tej pory nie potrafię pojąć, co siedzi w „umysłach” ludków uparcie piszących przymiotniki wielkimi literami.
Ludzie kochani, prześcigacie się w umiejętności wypowiadania się, a nie potraficie rozmawiać. Po co Wam górnolotne słowa jak nie potraficie mówić z kulturą i poszanowaniem cudzego zdania. Zastanówcie się co sobą reprezentujecie.
W naszym języku występuje wiele słów i wyrażeń obcego pochodzenia, ich używanie nie jest żadną zbrodnią istotne jest jednak aby robić to świadomie.
Umiejętność rozmawiania nie wynika z "politycznej poprawności" zwłaszcza, że język związany ze światem polityki paradoksalnie często jakiejkolwiek poprawności jest pozbawiony.
strycte - wskazania , wyznacznik ,reguła ,przekaz ,(w sensie ta właściwa droga)