dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: sjenit] magmowa skała głębinowa należąca do grupy skał obojętnych; sjenit
KOMENTARZE
Stonehenge składa się właśnie z tej skały ;)))
Po polsku jednak *sjenit*.
Wszak mamy kowboj (cowboy), kolt (colt), korner (corner) i setki podobnych spolszczeń. Jak można wpisywać syenit mając już sjenit?
Ależ jasne, sam byłem zdziwiony dopuszczalnością tego słowa. Skoro już jednak istnieje, jest dopuszczalne, to nie zamierzam się wyrzekać jego istnienia ;)
Niemniej także wolę formę zapisu z j
W kwestii formalnej - jeśli mamy dwa wyrazy, np. colt i kolt, to w SJP powinien być tylko kolt a są oba słowa. Oczywiście, jako marka firmowa może być Colt, choć szczerze pisząc, skoro jest to SJP, to niby dlaczego ma to być spis firm zagranicznych?
Mamy więc kolt - sześciostrzałowy rewolwer bębenkowy; colt.
Skoro jednak przyjęto zwyczaj wyjaśniania genezy spolszczonego wyrazu, przeto powinni przy każdym polskim wyrazie podawać jego źródło, natomiast już nie podawać osobnej wersji w oryginale. Słownik ma być SJP i mogą tu być ewentualnie wyrazy, które nie zostały (jeszcze) spolszczone, np. weekend.