SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

szczypiornista

dopuszczalne w grach (i)

szczypiornista

piłkarz ręczny


KOMENTARZE

~gosc # 2006-11-12

Skad sie wzieło słowo szczypiornista, czy od czasownika szczypac piłke? Nie moge dojsc do tego znaczenia??? Dlaczego nie piłkarz reczny?
Robert

~gosc # 2007-01-20

Szczypiornista to taki gość, który zrywa szczypior.

~gosc # 2007-01-31

szczypiornista pochodzi od nazwy miejscowości Szczypiornir k/Kalisza/ poniewarz tam w polsce zaczeto grac w piłke ręczna

~gosc # 2007-10-19

co za slowo ?? i komu przeszkadzalo pilkarz reczny ???

~gosc # 2007-11-12

no taak, szczypiornista - i wszystko jasne ;p .. boshe

~gosc # 2008-08-10

Nie moge uwierzyć, że ludzie wypowiadający się na stronie słownika języka polskiego są w stanie pisać rzeczy typu "poniewaRZ" czy "boshe"

~gosc # 2008-08-30

boshe to zapewne w liczba mnoga od Bosch, tylko z błędem polegającym na użyciu "h" zamiast "ch". Takie bosche to oczywiście produkty firmy Bosch, czyli przykładowo pralki lub wiertarki :)

~gosc # 2009-01-31

albo raczej obrazy hieronima boscha

~gosc # 2010-02-02

Powtarzam pytanie za Robertem, bo jest wazne, aktualne i nie zasluguje, zeby rozmywac ten temat: Skad sie wzieło słowo szczypiornista, czy od czasownika szczypac piłke? Nie moge dojsc do tego znaczenia??? Dlaczego nie piłkarz reczny?
Jesli ktos wie, niech wyjasni! Dzieki!

~gosc # 2010-02-02

co do szczypiornisty - od nazwy miejscowości Szypiorno, gdzie bodajże sięgają początki polskiej piłki ręcznej.

yoh4s4kur4 # 2010-02-02

Innym określeniem piłki ręcznej jest szczypiorniak (obecnie rzadziej używane) i stąd wzięło się słowo "szczypiornista". To chyba tyle :)

~gosc # 2010-07-14

Oto wyjaśnienie:

http://pl.wikipedia.org/wiki/Szczypiorno

To słowo pochodzi od nazwy miejscowości, resztę można doczytać w artykule.

Pozdrawiam.

~gosc # 2011-02-15

boshe oznacza w języku potocznym młodzieży tyle co "Boże" pisane żartobliwie pisownią angielską a czytane: b o s h e.

Co do samej nazwy szczypiornista, też byłam zdziwiona.

~gosc # 2011-06-03

Jestem za używaniem rodzimych nazw gdzie się da (zamiast futbol - piłka nożna, zamiast goalkeeper - bramkarz, itp), ale to słowo szczypiornista brzmi kretyńsko, zwłaszcza że piłka ręczna to też po polsku :). Jak widzę nagłówki w gazetach z tym nieszczęsnym słowem, to mam wrażenie, że ktoś chce bardzo wybitną dziennikarzyną być...
A przy okazji, i nie na temat, proponuję członków PiS-u nazywać "smoleniści" ;)

~gosc # 2012-02-05

Lata całe zastanawiałem się co owo kretyńskie słowo oznacza, aż wpadłem na pomysł żeby sprawdzić to w internecie. Kompletny idiotyzm, jak zresztą cały sport - rozrywka dla motłochu i debili.

~gosc # 2013-12-26

ja wlasnie tez weszlam tu z tego powodu, zeby sprawdzic co to znaczy. Osobiscie kojarzylo mi sie z paniami, ktore skacza o tyczce tak jakos kombinowalam haha...a tu chodzi o pilke reczna i o miejscowosc z ktorej to pochodzi hmm. Czasem slucham polskiego radia i widze, ze moda co do uzywania polskich wyrazow sie zmienia....na gorsze niestety. Zauwazylam juz od jakogos czasu, ze np nie mowi sie juz podkoszulki i wiele innych rzeczy na ktore mamy w swoim jezyku odpowiedniki - ale to juz wchodze na inny temat.

pozdrawiam

~gosc # 2013-12-26

Słowo SZCZYPIORNIAK, dla określenia gry <w piłkę ręczną>, jest znane od dziesięcioleci !!! Formalnie to gra to <piłkarstwo ręczne>, bo <piłka ręczna> to mała piłka do tej gry, a nie dziedzina sportu.

Marek / Warszawa

~gosc # 2013-12-30

A <pchełki> to nie <pchełki>, tylko <pchełkarstwo>?
<Ręczne>?

~gosc # 2014-09-20

przyznam, że i mnie drażni to słowo. za młodu słysząc to słowo zastanawiałem się "o ch..olerę chodzi z tymi szczypiornistami".

~gosc # 2014-09-22

Marek z Warszawy już wam wytłumaczył, a co niektórzy niedouczeni dalej swoje. "panie o tyczce(??), "dziennikarzyny" posługujący się tym szacownym zwrotem, matołek który myślał długie lata nad znaczeniem słowa???? To, że jesteście niedojrzali kalendarzowo albo cieniutcy w wiedzy ogólnej- nie moja winy. Kul, trędy, lajcik- to łapiecie. Dla mnie słowo "szczypiornista" brzmi głosem świetnych, nie żyjących już sprawozdawców radia i telewizji. Zresztą na http://pl.wikipedia.org/wiki/Zwi%C4%85zek_Pi%C5%82ki_R%C4%99cznej_w_Polsce
jest wytłumaczone, piękna tradycja słowa, wręcz legenda na temat tego, jak dyscyplina zawitała w kraju. Szkoda, że przez matołki. których ono drażni- słowo wychodzi z obiegu.
P/s- jak się mówi na mój podkoszulek, bo nie załapałem??
zett

~gosc # 2014-09-22

Określenie "panczenista" na łyżwiarza też Was tak oburza?

mirnal # 2014-09-22

Ale p. to jakoś brzmi z zagraniczna, zaś sz. zbyt swojsko, przyziemnie i to dosłownie. Szczypior/nista? Dobrze, że nie kapuściarz.

przekorny # 2014-09-22

>> Określenie "panczenista" na łyżwiarza też Was tak oburza?
Oczywiście (ale nie też, bo 'szczypiornista' mnie nie oburza), gdyż jest to nazwa nieprawidłowa, a zwłaszcza dlatego, że powstała na cześć "Ruska". =]
http://lyzwyszybkie.republika.pl/historialyzw.htm

~gosc # 2014-09-22

"W Polsce sport w wersji niemieckiej (11-osobowej) zaczął być uprawiany w 1917 w Szczypiornie (obecnej dzielnicy Kalisza) przez oficerów I i III brygady Legionów Polskich internowanych po kryzysie przysięgowym, stąd pochodzi nazwa szczypiorniak."

przekorny # 2014-09-24

Bo nie boicie się Boga, przebrzydli ateusze! ;) Wkrótce wymrzecie.
A o Polskę się nie martw, Rosja nie zniszczyła jej dawniej (ani też Niemcy czy Austriacy), nie zniszczy i teraz. Za to wy jesteście zgermanizowani, bo macie niewolniczą mentalność. =]

przekorny # 2014-09-24

* "ani też Niemcy czy Austriacy" - raczej 'Austria'

marek176cm # 2014-09-24

Przetłumaczony cytat z wpisu Czecha {kadere} \\ powiedziano mi, że tam powyżej jest tam błąd w ostatnim zdaniu!\\, wygląda tak:

(w czasie przyszłym) "Rusko zničí Polsko" = "Russia will destroy Poland", lub w czasie teraźniejszym "Rusko ničí Polsko" = Russia is destroying Poland.

Napisałem, aby udowodnić, że i w Czechach też są 'niedouki', a po wtóre, aby unaocznić do czego mogą doprowadzić durne, jątrzące uwagi naszych rodzimych "dyplomatów" kierowane do innych narodowości, a zwłaszcza gdy dotykają one delikatnych spraw.

Moim zdaniem, to forum nie jest po to, aby judzić/ podżegać jednych przeciwko drugim, gdziekolwiek mieszkają POZA NASZYM KRAJEM!!!

M176c / W

przekorny # 2014-09-24

Jeżeli coś udowodniłeś i unaoczniłeś, to jedynie to, że masz problemy z ogólnie pojętą percepcją. Nie tylko niczego nie zrozumiałeś, ale również nie raczyłeś zauważyć, kto i w jaki sposób tę zabawę zaczął i kto tu - ewentualnie - judził ("Czech" napisał, że Polska to gówno itd. reszta jego komentarzy to przy tym betka, więc ja do niczego nie doprowadziłem. Dodatkowo o ile jestem w stanie uwierzyć, że zwyczajnie nie zauważyłeś pierwszego komentarza kadere, o tyle jakoś nie wierzę, że nie przeczytałeś mojego - http://sjp.pl/dyktando#p367293, który wiele wyjaśnia. Zatem albo nie potrafisz zrozumieć najprostszych rzeczy, albo w grę wchodzi zła wola. Nie wykluczam też tego, że jedno i drugie). Jednak ja nie odbieram tego jak ty. Po prostu nasz "sąsiad zza miedzy" sobie trollował i właśnie oczekiwał podobnej reakcji do mojej (tyle że - jak podejrzewam - wolałby, aby owa była na serio, wtedy mógłby swoją prowokację uważać za całkowicie udaną). Ergo my tu się dobrze bawimy i trollujemy, a ty się od czapy wcinasz, "katonisz" (względnie również "rejtanisz") i się ośmieszasz (wiedz też, że trolle żywią się takimi wypowiedziami jak twoja). =]
Poza tym co mają oznaczać te angielskie wstawki, nie umiesz napisać po polsku, hę? Jak w świetle tego wygląda twoja krucjata przeciwko "angielskim chwastom"? Doszczętnie ją skompromitowałeś. =P
P.S. Nie jestem stuprocentowo pewny, czy moja interpretacja słów WK jest słuszna, z nim nigdy nic nie wiadomo. =)

~gosc # 2014-09-24

"Za to wy jesteście zgermanizowani, bo macie niewolniczą mentalność."

Jesteśmy zamerykanizowani!

przekorny # 2014-09-24

to sobie bądźcie =]

kadere # 2014-09-24

Co je "sąsiad zza miedzy"?

przekorny # 2014-09-24

Ogólnie - bliski sąsiad. W tym przypadku bliskim sąsiadem Polski są Czechy, a miedza to granica (http://cs.wiktionary.org/wiki/mez).
Naprawdę jesteś Czechem (a w każdym razie kimś, kto nie zna polskiego)? ;>

kadere # 2014-09-25

Póly jsou rasistické. Odstranit můj komentář, i když se nikdo neurazil.
Mimochodem, můj dědeček byl Polák.
A můj předchozí komentář je třeba číst v polském, Przekorny. :"D

przekorny # 2014-09-25

>> Mimochodem, můj dědeček byl Polák.
Myślałem, że to twoja babička pochází z Chrzanowa. =)
>> A můj předchozí komentář je třeba číst v polském, Przekorny. :"D
Aha, to nie wiem. =F
P.S. To nie rasizm, moje komentarze też zostały skasowane. Tyle że jak zwykle nie wszystkie (ten - sjp.pl/szczypiornista#p367290 i "poprawkowy" się ostał) i jest bajzel, a ja wychodzę na bardzo chorego człowieka. =]
A na dobrą sprawę powinnien też zostać usunięty komentarz Marka (dla WK byłoby to szczególnie korzystne =]) oraz moja odpowiedź na tenże.

przekorny # 2014-09-26

>> WK to polský zkratka?
No, a jaki? Szczegóły tutaj - http://sjp.pl/impertynencki#p349794

fanmirnala # 2014-09-26

Znasz czeski, przekorny? :)
A Marek... ech, szkoda gadać.

przekorny # 2014-09-27

Oczywiście... że nie. =) Mam natomiast jakieś tam pojęcie o językach słowiańskich, poza tym zawsze mogłem skorzystać z "Tłumacza Google", acz akurat ów na niewiele się zdał. Pewne słowa, które rozumiałem, "tłumaczył" źle, a te, z którymi miałem problemy, "nie tłumaczył" wcale. =]

kadere # 2014-09-27

FM: "A Marek... ech, szkoda gadać"

Marek je moje babička s Chrzanowa.

fanmirnala # 2014-09-27

"Gratululuję" rodziny. Gdybym miało taką, od razu strzeliłobym sobie w łeb...

~gosc # 2016-08-11

Jeszcze nt. słownictwa sportowego. Mnie natomiast denerwuje słowo 'beniaminek', nie wiem czemu ale uważam je za kretyńskie. Już wolałbym je zastąpić np. 'awansowicz' (analogia do spadkowicz).

~gosc # 2018-05-10

"Co ma wspólnego piłka ręczna z Legionami Polskimi? Legioniści dbali o swoją kondycję i uprawiali wiele sportów. Nawet w niewoli – to właśnie w obozie dla internowanych w Szczypiornie, żołnierze Legionów rozegrali jeden z pierwszych meczów piłki ręcznej w Polsce – stąd też jej popularna nazwa „szczypiorniak”." Znalezione na fanpage'u Skarbnicy Narodowej :) To powinno rozwiać wątpliwości, co do pochodzenia określenia szczypiornista. Pozdrawiam.

~gosc # 2019-08-19

Grę w PIŁKĘ RĘCZNĄ , wymyślili z nudów LEGIONIŚCI POLSCY - BŁĘKITNA ARMIA pod dowództwem Piłsudskiego , którzy w ramach niesubordynacji „przysięgowej” ( odmowa wierności cesarzowi Austrii w rocie przysięgi) - zostali internowani w SZCZYPIORNIE - stąd - SZCZYPIORNIŚCI ☝️

~gosc # 2019-08-19

BŁĘKITNA ARMIA to armia Hallera, a nie Piłsudskiego, obaj walczyli po dwóch stronach barykady, mimo że w zasadzie po jednej.