dopuszczalne w grach (i)
potocznie: kropka; zwykle w związku frazeologicznym: toczka w toczkę -
a) identycznie, tak samo;
b) identyczny, taki sam
-
dopuszczalne w grach (i)
1. kapelusz damski bez ronda, ściśle przylegający do głowy
2. glon z typu zielenic
-
niedopuszczalne w grach (i)
nazwisko
POWIĄZANE HASŁA:
KOMENTARZE
WSO PWN 2006
to po rusku kropka
I po polsku także
Toćka powinno być, ponieważ literę ч wymawiawy w języku polskim jako "ć" (точка)
Istotnie, coś w tym musi być. Wymowa określana jest literą C z ptaszkiem nad C, co sugerowałoby wymowę raczej TOCZKA, jednak link do fonicznego przedstawienia wyrazu sugeruje jednak wymowę Ć. Być może Rosjanie wymawiają Ć, ale nasi uczeni uznali, że piszemy to po polsku TOCZKA i takoż wymawiamy?
Jest także zapis ang. TOCHKA (po. toczka), jednak tam nie mają głoski Ć, ale czy to ich tłumaczy? Może wypowie się nauczyciel od j. rosyjskiego? Ja niemal całe życie mawiam TOCZKA.
http://en.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0
oraz
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/Ru-%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0.ogg
słyszę Ć, a wy?
Jeśli chodzi o wymowę rosyjskiego "ч", to mnie rusycystki w szkole uczyły, że powinno być to coś pomiędzy polskimi "cz" i "ć".
inna sprawa, jak się wymawia po rosyjsku (tak jak pisze gość wyżej), a inna sprawa, jak wymawiany słowo spolszczone
* wymawiamy
Co do tego nie ma wątpliwości - "ч" transliterujemy (i pewnie niemal zawsze transkrybujemy) jako "cz".
"Toćka powinno być, ponieważ literę ч wymawiawy w języku polskim jako "ć" (точка)".
ktoś jednak ma "wątpliwości"...
*Jeśli chodzi o wymowę rosyjskiego "ч", to mnie rusycystki w szkole uczyły, że powinno być to coś pomiędzy polskimi "cz" i "ć"*
Pewnie tak jest, ale...
załączone linki (proszę się wsłuchać) - o dziwo! - grawitują jednak ku Ć,
ponadto
jeśli nawet ma być coś pośredniego, to językoznawcy skłonili się ku CZ, CH, TSCH... (w zależności od języka) i w danych językach takie mamy wymowy.
Owszem, wsłuchałem się już wcześniej i już chciałem napisać, że nie dowierzałbym zbytnio wątpliwej jakości próbkom dźwiękowym. Ale nagrania z tej strony:
http://pl.forvo.com/word/точка/#ru
chyba każą zweryfikować tę opinię i przyznać, że rosyjski jest "miększy", niż to się powszechnie uważa. Słychać wyraźną różnicę między wymowami: rosyjską a ukraińską i bułgarską.