SJP
SŁOWNIK SJP

X

tudzież

dopuszczalne w grach (i)

tudzież

spójnik, który w zdaniach współrzędnie złożonych znaczy tyle co: a także, i, oraz


KOMENTARZE:

pijemy # 2006-08-26

mogło by się odmieniać bo mi tudzieże raz pasowało. pffff

~gosc # 2011-12-15

błędnie używane przez niektórych jako zamiennik na 'lub', 'albo'

~gosc # 2013-12-29

Bo zawsze znajdą się szpanerzy, którzy tylko ośmieszają się, nie znając znaczenia słowa i do niektórych nikty nie dotrze, że popełniają błąd. Lepiej użyć słów, które są popularne i zrozumiałe dla tej osoby, ale głupota nie zna granic.

~gosc # 2013-12-29

"do niektórych nikty nie dotrze" - miało być "do niektórych nigdy nie dotrze" (efekt edycji komentarza)

~gosc # 2014-03-02

Zamiast tudzieże pisz orazy lub iy. Pffff.

~gosc # 2014-06-10

wiele osób chełpiących się znajomością "pierwotnego" (i wg nich jedynego poprawnego) znaczenie słowa "tudzież" ma zwykle małe pojęcie na temat języka jako zjawiska, które poddawane jest procesom nieustających zmian. Skoro słowo "tudzież" używane jest w znaczeniu "lub", tudzież (cholera jasna!) "albo" to dlaczego nie przypisać mu nowego znaczenia, które, wbrew pozorom, nie jest przecież tak dalekie od macierzystego "oraz" czy "a także"? Nie chodzi o to żeby od razu zmieniać znaczenie wszystkich słów i dostosowywać je do "współczesnomowy" Poljaków, ale aby zachować trochę rozsądku zanim kogoś uzna się za "szpanera" językowego... Czy używa się słów "mniej znanych" w języku ojczystym żeby szpanować? Chyba bardziej po to by łacniej czy dosadniej wyrazić piękną myśl swą... Przede wszystkjem, wyluzujmy...
Pi

~gosc # 2014-06-10

Prościej będzie przypisać słowu "i" nowe znaczenie: i=lub.
Przy okazji zniknie potrzeba używania niefortunnego zwrotu "i/lub".
Z komunikacją też nie będzie problemu bo wbrew pozorom "i" od "lub" wcale tak bardzo się nie różni.

Tak że pełen luz.

slowakiwon # 2014-06-11

"wbrew pozorom "i" od "lub" wcale tak bardzo się nie różni" - bój się Boga. Podstawy logiki się kłaniają - koniunkcja versus alternatywa.

~gosc # 2014-08-12

@ slowakiwon
I tu dochodzimy do kolejnego pięknego słowa - ironia, ewentualnie (nie tudzież) sarkazm.

slowakiwon # 2014-08-12

Ironię trzeba dobrze sprzedać, koleżko. Zwłaszcza w piśmie i zwłaszcza wtedy, gdy nikt cię tu nie zna. Ja już tutaj takich (za przeproszeniem) mirnali widziałem, że mało co potrafi mnie zadziwić.

~gosc # 2014-08-12

Och, doprawdy? Ciekawe, nawet bardzo. Znając życie, jakżeś to powiedział, sam pewno jesteś takim ,,mirnalem''. No, bo autorytem nazwać Cię z pewnością nie można.

slowakiwon # 2014-08-12

Bogu dziękować. Któż chciałby być "autorytem"? ;)

Na marginesie, nigdy nie pretendowałem do miana eksperta. Zwykle powołuję się na ich opinię, zdrowy rozsądek i logikę. Tylko tyle i aż tyle.

przekorny # 2014-08-13

'autoryt' - autoportret wykonany za pomocą rylca w twardym materiale? =)

~gosc # 2014-09-15

Najlepiej jest zaserwować głupotę na forum, a potem powoływać się na "ironię" ;-)

~gosc # 2014-12-07

Haha! Nie spodziewałam się, że nawet w komentarzach do słowa "tudzież" można natknąć się na kłótnie ;)

~gosc # 2015-05-17

A ja nie miałam problemu ze zrozumieniem sarkazmu pana proponującego wprowadzenie znaczenia i=lub :)

~gosc # 2015-05-21

Ja tez zrozumiałem, ale szkoda zycia na zbędne waśnie ;)po co zajmować sie czymś tak nie przydatnym tudzież zdecydowanie niefajnym:)
PS: Wiem ze nie niefajny to kolokwializm

~gosc # 2015-07-23

Taka oczywista ironia, wstyd nie zauważyć...

~gosc # 2015-08-07

Ja też zrozumiałam ironię.

~gosc # 2015-08-07

A ja nie zauważyłam i się tego nie wstydzę.

~gosc # 2015-09-05

"Och, doprawdy? Ciekawe, nawet bardzo. Znając życie, jakżeś to powiedział, sam pewno jesteś takim ,,mirnalem''. No, bo autorytem nazwać Cię z pewnością nie można."
A czy Mirnala nie można?

przekorny # 2015-09-05

ja bym Mirnala nie nazwał autorytem, bo mógłby się obrazić =)

~gosc # 2015-09-14

Pi
Jeżeli dla Ciebie "i", "oraz" i "lub", "ale" są bliskie znaczeniowo, to pozdrawiam serdecznie.
Postaw się w sytuacji, gdy szef Ci mówi "Dostaniesz premię 2000 zł i 500 zł", a na następny dzień mówi Ci "Dostaniesz premię 2000 zł lub 500 zł". Jak dla mnie różnica jest spora. Jedyne 1500 zł.

~gosc # 2016-04-08

Jak dla mnie różnica jest nawet sporsza. 2k zł. tudzież 500.

~gosc # 2016-06-29

@slowakiwon skompromitowałeś się nie zrozumiawszy ironii kolegi / koleżanki. Nie ma co się zasłaniać wcześniejszymi doświadczeniami, bo ironia, aż bije po oczach z komentarza, w którym się znalazła.

~gosc # 2016-10-03

Nie dość, że nie dowiedziałem się w końcu do końca jak poprawnie używać tudzież to jeszcze mam pietra czy w ogólne ktoś mi odpowie bez obrazy mojej osoby tudzież wykpienia pisowni czy interpunkcji, sposobem,w którym nie będzie, zbędnej ironicznej paplaniny, gdyż laik ze mnie jakich mało. Dobra żarty żartami a ja chce po 5 latach od napisania matury, jako swoisty hołd , nauczyć się poprawnie pisać z czasem mówić a na końcu będę uczestniczył razem z wami w gówno-burzach ;) czy mógłby ktoś podpowiedzieć jakieś rzetelne źródło w którym znajdę najpotrzebniejsze zasady pisowni w języku polskim, uprzedzam pytanie -w internetach dużo herezji ,a nie chcę szlifować naszego diamentu błędnymi definicjami lub dla początkującego ciężkim do do zrozumienia tekstem . Piszę całkiem poważnie więc oczekuje poważnej odpowiedzi. Pozdrawiam

fanmirnala # 2016-10-04

Jeżeli chciałeś źródło internetowe, to skorzystaj ze strony sjp.pwn.pl

~gosc # 2017-01-15

Tudzież to znaczy albo.

~gosc # 2017-10-12

Mnie akurat nasuwa się nowa forma treści ustawy: "wydawcy ogólnopolskiego dziennika tudzież czasopisma"

~gosc # 2017-10-16

Poprawne użycie języka ma miejsce wtedy, kiedy większość komunikujących się nim ludzie się rozumie. Reszta funkcji (kultywacja sentymentu, czy spekulacyjne wywyższanie własnego ego) jest niestety, a może na szczęście mniej istotna i trzeba to uszanować. Jednym język służy do komunikacji, innym do zabawy, a jeszcze innym do wątpliwego dowartościowywania się wytykając komuś błędy wynikające z odgrzebanych w prastarej słowiańskiej osadzie wykopalisk. Język wymyślili ludzie i mają prawo go zmieniać, bo sami sobie to prawo nadali. Śmieszne jest przeczenie tej podstawowej, komunikacyjnej funkcji języka przez uzurpowanie sobie prawa własności do czegoś na co się w gruncie rzeczy, i tak nie ma wpływu. Język ma służyć ludziom, a nie odwrotnie.

~gosc # 2017-11-04

A ja nie sądzę, by komentarz ~goscia z 2014-06-10 był sarkazmem.

~gosc # 2018-08-23

Język jest żywy, ale w wielu przypadkach da się jednak określić granicę pomiędzy uporczywą walką z naturalną ewolucją pewnych terminów, a sprzeciwem wobec popularyzacji błędnego ich użycia. Jest na przykład takie słowo, które kiedyś znaczyło skłonnego do współdziałania, a teraz przede wszystkim oznacza usłużnego i uległego. Z tym nowym znaczeniem przesadnie bym nie walczył, choć pewnie był okres, w którym trzeba było odpowiedniej intonacji i kontekstu, by trafnie zasugerować intencję swego przekazu, tak jak obecnie przy słowie: "dyspozycyjny", które w pewnych kontekstach nabiera znaczenia dość pejoratywnego.
Ale zupełnie inaczej jest kiedy ktoś powie na przykład: "Bynajmniej ja od razu się zorientowałem, że to jakaś lipa". I tak też jest przy słowie "tudzież". Sporo nazbierałoby się zresztą określeń, które w niektórych środowiskach bywają bardzo powszechnie używane błędnie i to głównie wówczas, kiedy ktoś sili się na wyszukany zwrot, by dać wyraz swoim aspiracjom. Tudzież jest i musi pozostać spójnikiem!
Stosowanie go jako alternatywy jest czymś gorszym niż mylenie adopcji z adaptacją. Jest jak stosowanie "bynajmniej" w powyższym znaczeniu, a więc brutalnie obnaża niekompetencję autora wypowiedzi właśnie w momencie, w którym prawdopodobnie pragnął zabłysnąć.

~gosc # 2018-09-01

Zgadzam się z ostatnią wypowiedzią. Ale chciałem ją sprostowac. Zdanie "Tudzież jest i musi pozostać spójnikiem" powinno brzmieć "Tudzież jest i musi pozostać spójnikiem łącznym". Pragnę zauważyć, że zarówno "tudzież" jak i "albo" są spójnikami. A różnią się między sobą "łącznością".