dopuszczalne w grach (i)
wspólnota wszystkich wyznawców islamu; wszechmuzułmańska wspólnota
KOMENTARZE
przy takich nietypowych słowach warto podawać źródła w komentarzu
W starym Doroszewskim można znaleźć jeszcze UM - w znaczeniu "rozum, rozsądek, umysł"
"Nikt by jednak, chyba zupełnie bez UMU, nie ważyłby się piórem ruszyć w umiejętnościach górnych, czyli dokładnych, nie poznawszy się pierwej z nauką"
(z "Myśli" Czartoryskiego)
jejku tareaz to nie wiadomo kiedy sprawdzać a kiedy nie to staje się bez sensu.
umm to raczej matka po arabsku, natomiast owa wspólnota to ummah.
No... co jeszcze dodacie? :)
umma - tak chyba wymawia sie to slowo, a wiec mozna uznac to za wyraz "lekko" spolszczony. zastanawiam sie kiedy dodane zostanie slowo "baqarah" - tez niby po arabsku :d - co znaczy to mozecie poszukac :P
starożytne miasto państwo
Normalne słowo, nie wiem co chcecie. Używane przez polskich muzułmanów nie od dziś i nie od pięciu lat. Jakby się przyczepić wszystkich słów zaczerpniętych z innych języków, to ciężko byłoby się w jakikolwiek sposób porozumieć.