SJP
SŁOWNIK SJP

varia

niedopuszczalne w grach (i)

varia

1. różne rzeczy, rozmaitości
2. w czasopiśmie (lub innej publikacji): dział zawierający różnorodne informacje, notatki


KOMENTARZE:

jaskiniar # 2005-04-19

rózne rzeczy i rozmaitosci to z reguły bałagan a nie varia. Varia - zbiór różnorodnych tekstów, mysli lub notatek zebranych w jakiejs publikacji
varius - łac. - rozmaity (SWO PWN 2004, str. 980)...

klimt # 2005-04-19

To nieważne dla Koalara, że wyjaśnienie dla "varia" jest, delikatnie mówiąc, nieprecyzjne (niektórzy powiedzieliby, że bzdurne, ale oni nie doceniliby Koalara:) Jest krótkie, z właściwą interpunkcją i w ogóle pięknie sformułowane:) Zgodne z wszystkimi zasadami słownika alternatywnego :) Pracuj dalej, Koalarze, nie przejmuj się krytyką:) Oni Ci po prostu zazdroszczą, że wiesz tyle rzeczy:) Wszystkiego najlepszego, pozdrawiam:)

~gosc # 2005-04-19

tyle, że tenże Koalar już nie poprawia i nie dopisuje...może dlatego nie następują zmiany?

klimt # 2005-04-19

aha (vel acha:) uprzedzam! cycuś:)

greenpoint # 2005-04-19

po pierwsze http://swo.pwn.pl/haslo.php?id=28558
po drugie każdy potrafi jęczeć i zrzędzić, naprawdę :-)
nie pasuje definicja - zmieniać
za mały rank - napisać, moja propozycja to ... i opieram ją o ...
Jak napisał Karol Brecht: "Napad na bank jest niczym w porównaniu z załozeniem banku".
pozdrawiam serdecznie

~gosc # 2005-04-19

ponawiam swoją propozycję - definicja którą przytoczyłem z SWO jest mimo wszystko chyba pełniejsza.
dodam do "po pierwsze" http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=65049
może wystarczy uzupełnić obecną definicję o dodatkek: książk. - książkowe, bo chyba najczęsciej to słowo występuje własnie w kontekscie książek, bibliotek itp.
pozdrawiam równie serdecznie
ps. założenie banku jest niczym z przeżyciem kontroli skarbówki...

klimt # 2005-04-19

PS Kontrola skarbówki jest niczym w porównaniu z poprawianiem Koalara i dyskusją z autorami słownika:)

~gosc # 2005-04-19

i o to chodzi:) dzięki za konstruktywną współpracę...:)

~gosc # 2012-04-09

Green point:
Jak napisał Karol Brecht: "Napad na bank jest niczym w porównaniu z załozeniem banku".


Orginał cytatu i nazwisko autora:


"Czym jest włamanie do banku wobec założenia banku?"
(przekład "Opery za trzy grosze"- Jacek S. Buras)


"Was ist ein Einbruch in eine Bank gegen die Gründung einer Bank" (tekst oryginalny Die Dreigroschenoper)


Bertold Brecht



Cytat można jeszcze parafrazować- ale Karol w tej ferajnie to był Marks.

mirnal # 2014-02-22

Powinno być WARIA, zwłaszcza że jest 'wariabilizm'.

przekorny # 2014-03-23

I co z tego? Jest też 'variorum'...

mirnal # 2014-03-23

ale jeśli są dwie formy, z których jedna ma niezbyt polskie litery (x, q, v), to jest oczywiste, którą formę powinniśmy popierać

mirnal # 2017-12-15

Jest van, więc nie może być 'waria'. :-)

~gosc # 2017-12-18

Fajnie, że mirnal sam wyśmiał swoją logikę. Dobra zmiana.

mirnal # 2017-12-18

Takie zrozumienie wypowiedzi, jak uznanie dobrej zmiany za dobrą zmianę...

~gosc # 2018-05-24

Przykładowo ''Varią'' są migające zielone światła na sygnalizacji świetlnej w takich krajach jak: Serbia, Austria, Litwa tudzież Białoruś.

~gosc # 2019-05-15

varia może być jako wyraz obcy, natomiast waria, to poprawnie spolszczone słowo obce

pluralis4ever # 2019-05-16

Natomiast oddzielanie podmiotu od orzeczenia ("waria, to") nie ma za wiele wspólnego z poprawnością. Chyba że ktoś struga wariata ;).

~gosc # 2019-05-16

varia - stewardessa - wyrazy obce dopuszczone do stosowania w naszym języku
waria - stewardesa - spolszczone wyrazy obce (dopuszczone do stosowania w naszym języku)