dopuszczalne w grach (i)
końcowy odcinek dróg rodnych kobiety i samic ssaków, prowadzący do macicy; vagina, pochwa
KOMENTARZE
cipka po angielsku:)
Kitka?
powinno być "końcowy odcinek dróg rodnych kobiety i samic ssaków, prowadzący do macicy"!!
przecie nie każdy ssak ma waginę:))
Wagina jest spolszczonym wyrazem łacińskim, oznaczającym pochwę
wagina to żródło miłości
hmm...a to ciekawe :)
Judu?
swiat kreci sie wokol waginy
kuciapka:)
psiocha
strumyczek:)
Wagina jest to inaczej cipka , pochwa , buleczka i takie bardziej brzydkie slowo pizda ! :):)
Vagina to po łacinie
rozklapiocha
jak sprawic zeby wagina stala sie zrodlem milosci?
płetwal
wagina to przybytek szczescia
a moja koleżanka nie wiedziała co to jest:)
0
A ja czytając komentarz na onecie do artyku łu trafiłem tutaj :)
Mój kolega też nie wiedział:] Do teraz jej u Siebie szuka:p
dobre dobre :]
czym wy sie interesujecie
A ci co niby wiedzą też nie całkiem wiedzą. Mylicie nazwy części narządów płciowych kobiety. Publicznie pokazujecie swoją niewiedzę - do książek !!!
Psiocha to tez ladnie
A kiedy to wagina znalazła drogę do języka polskiego. Przecież my już mamy pochwę. Mogę zrozumieć niedouczonych a zarazem kosmopolitycznych Polaków, ze będą używać słów obcych lub niepoprawnych. Przykłady słów takich jak "menedżer" czy "poszłem" (to ostatnie jest formą bezokolicznika "pójść" w pierwszej osobie liczby pojedynczej) rzucają się na myśl. Zrozumieć natomiast nie potrafię dlaczego autorytety języka polskiego również kapitulują wobec łatwizn i niepoprawności językowych.