dopuszczalne w grach (i)
jednostka podziału społeczeństwa hinduskiego; są 4 warny: bramini, kszatrijowie, wajśjowie, śudrowie
-
niedopuszczalne w grach (i)
miasto w Bułgarii
KOMENTARZE
Podstawowa jednostka podziału rytualno-funkcjonalnego tradycyjnego społeczeństwa hind.
są 4 warny (w sanskryt: varna = barwa): bramini (kapłanów), kszatrijowie (wojowników), wajśjowie (chłopów, kupców, rzemieślników), śudrowie (sług); poza obrębem pozostawały grupy wykonujące zawody wiążące się ze śmiercią oraz brudem (tzw. niedotykalni): rzeźnicy, garbarze, grabarze, sprzątacze; terminy pokrewne (ale nie tożsame): dżati, kasta
Warna i karma mają po dwa znaczenia ze sobą niezwiązane i całkowicie niepodobne.
"wajśjowie, śudrowie" - jeszcze pierwsze można wymówić (pod. jak "Świteźja"), ale "śudrowie"? Kto to i kiedy zaakceptował? Ktoś musiał zgłosić do polonistów i ktoś na jakimś twórczym posiedzeniu musiał zaakceptować - kto? Kto się pierwszy odważył, aby tego typu słowami złamać odwieczny zwyczaj niestosowania takich zbitek??? No i kto mu zawtórował?
z tego co kiedyś wyczytałem, są dwie metody transkrypcji sanskrytu (szkoła warszawska i krakowska?). jedni piszą: siudrowie, aczariowie, drudzy: śudrowie, aćarjowie... milsza oku z pewnością wersja pierwsza, ale druga też musi mieć jakieś plusy (inaczej by ją wyparto, co nie?). pewnie wujcio Google pomoże...
"z pewnością wersja pierwsza, ale druga też musi mieć jakieś plusy (inaczej by ją wyparto, co nie?)" - a nie było tak, że najpierw powstała deklinacja pierwszego typu, a potem ktoś mądry (z paroma koleżkami przy ciasteczkach) dodali typ drugi?
Nazwisko, np. Warna; odmiana nazwiska wg przymiotników (do pani Warnej); gdyby identyczne nazwisko było w krajach niesłowiańskich, to jednak odmiana jak Warna - do pani/pana Warny.
Do rynny, ale do konnej.