dopuszczalne w grach (i)
niemieckie wojsko okresu III Rzeszy (1935-1945); Wehrmacht
KOMENTARZE
a nie jest to nazwa wlasna?
oczekuję na rojalnewi , usarmi, usnewi oraz usairforce jeszcze się nie rozpadly :)
aaa! nie "wermacht" tylko "wehrmacht"! skoro będziemy teraz pisać wszystko przekładając na polską wymowę to może zacznijmy pisać "łikend" i inne wyrazy obcego pochodzenia w ten sposób?
Zdaje się, że we*rmacht i abwe*ra, a po niemiecku od wielkich liter i H * wewnątrz.
Skoro o armii niemieckiej - to co z ich bronią odwetową?
V1; V2 czy W1; W2?
No bo skoro Newada...?
Za trudny temat czy przeoczyłeś pytanie?