SJP
*
SŁOWNIK SJP

X

whistleblower

dopuszczalne w grach (i)

whistleblower

[czytaj: łisylblołer]
1. osoba ujawniająca tajne spiski, nielegalne powiązania, działania osób, które swoją działalność chcą pozostawić w ukryciu; demistyfikator, demaskator;
2. osoba powiadamiająca opinię publiczną o nieprawidłowościach w działaniu instytucji; sygnalista


KOMENTARZE

~gosc # 2013-07-29

Obama obiecał chronić whistleblowerów. Teraz kasuje tę obietnicę z sieci.

mirnal # 2013-08-03

Edward Snowden – amerykański whistleblower, były pracownik CIA i NSA, który ujawnił na łamach prasy informacje o PRISM, programie inwigilacji prowadzonym przez NSA.
Macie polskie propozycje? A w innych językach?

mirnal # 2013-08-03

Wikipedia - Whistleblower, sygnalista (z ang. „gwizdkowy, dmuchający w gwizdek”) – ten, który bije na alarm lub zdradza konspirację. Jest to termin znany i stosowany w Wielkiej Brytanii, USA, Kanadzie, Australii, Nowej Zelandii, Afryce Południowej.
Czeski - Whistleblowing (z angličtiny doslova hvízdání na píšťalku).
Niem. - Ein Whistleblower (von engl. to blow the whistle, „in die Pfeife blasen“; im deutschen Sprachraum auch „Enthüller“, „Skandalaufdecker“ oder „Hinweisgeber“).
Lit. - Pranešimas (angl. Whistleblowing).
Hiszp. - Alertador.
Chorw. - Zviždač (iz engleskog whistleblower).
Ros. - Информатор [informator] (англ. Whistleblower, буквально — дующий в свисток).
Pytanie - gdyby to Polacy wylansowali to znaczenie pod polska nazwą 'gwizdkowy', to w jaki sposób by to przyjęto w innych językach? Poprzez fonetyczne przyjęcie polskiego słowa? Poprzez literowe (graficzne)? Czy poprzez dokładny przekład?