dopuszczalne w grach (i)
pierwotnie kopulasty szałas Indian Algonkinów, potem nazwa rozciągnięta na inne typy namiotów Indian Ameryki Północnej
KOMENTARZE
stawiam wigwam :)
Po polsku i ang. "wigwam" - wymowa polska W i angielska Ł.
Co wnosi twój gienialny komętasz do hasła?
To, że Polacy na wigwam mówią wigwam?
Rewelacja, wstrząśnięty jestem.
A mi przydal się komentarz Miriama :)
Nie wiedziałam, że po angielsku jest tak samo. Poznałam nowe słowo od razu z wymowa :D
Nieprawda. Szałas Indian Algokinów to wikijap. A wigwam, oryginalna pisownia wikwam, jest szałasem Indian Abnaki i Massachusetts i oznacza on w ich języku ,,ich mieszkanie".
Skoro nie podano wymowy, to [vigvam] (po polsku).
Mirnal, dlaczego podajesz wymowę przez v a nie w?
Skoro "nie podano" wymowy - wymawiamy tak, jak chcemy.
Na upartego - jeśliby "podano" wymowę to też możemy wymawiać zgodnie z własnymi preferencjami.
A co? Szwadron śmierci za to grozi?
Jakieś "miernaletate"?
Ten dziwoląg - od rumuńskiej Securitate.
Wikisłownik -
IPA: [ˈvʲiɡvãm], AS: [vʹigvãm]
No to albo podajesz wymowę wg IPA ([ˈvʲiɡvãm]), albo wg polskiej fonetyki ([wigwam]). Bez jakichś pośrednich kombinacji.
Było pytanie o v i była odpowiedź.