dopuszczalne w grach (i)
[czytaj: wok albo łok] rodzaj głębokiej patelni o półkulistym lub stożkowym dnie, wykorzystywanej w kuchni chińskiej
-
niedopuszczalne w grach (i)
[czytaj: wok] skrót od: Wiedza o kulturze - przedmiot szkolny
KOMENTARZE
nie ma? a ja wszystkim akceptuję bo to rodzaj patelni .....
chińska patelnia w kształcie miski. Chińczycy używają woka prawie do przyrządzania prawie każdego typu jedzenia. Nie ma odpowiednika polskiego, gdyż to nie jest rondel, patelnia, czy też garnek.
Pozdrowienia
Navajo31
znajdz mi to w slowniku to bedziesz bogiem..
mashroom, nie bądź złośliwy...
nie jestem zlosliwy ... czytaj dopuszczalnosc wyrazow...zaloze sie ze nie zajrzales do slownika czy wok w nim jest...
Zajrzalem i nie ma, ale to niczego nie dowodzi. Slowniki powinny byc czesciej uaktualniane. Mozna naruszyc zasade, skoro slowo istnieje, a ze w slowniku nie ma... Moze w nastepnych edycjach slownikow wreszcie zawra "wok"... Skoro i tak juz istnieje. Czy Literaki nie moga postawic kamienia wegielnego pod "wok" ? Co by bylo zlego w tym ?
W Encyklopedii slowo "wok" istnieje...
to by bylo wlasnie zlamanie zasad literakow...sa dopuszczalne slowa ktore sa w slownikach...a nie w encyklopediach ani tp...
trudno, woka na razie nie ma i nie będzie...
przeciez to jest patelnia chińskao okragłym dnie co to za słownik
NIE MA WOK'A W SLOWNIKACH JEZYKA POLSKIEGO!!!!!
jeszcze cos? ...
wok (chiń.) rodzaj głębokiej patelni do przygotowywania potraw, szczególnie kuchni chińskiej, smażonych na dużym ogniu przez bardzo krótki czas.
Hasło opracowano na podstawie „Słownika Wyrazów Obcych” Wydawnictwa Europa, pod redakcją naukową prof. Ireny Kamińskiej-Szmaj, autorzy: Mirosław Jarosz i zespół. ISBN 83-87977-08-X. Rok wydania 2001.
http://wiem.onet.pl/wiem/01c523.html
nie ma w slownikach..z encyklopedii nie bierzemy wyrazow do slownika
"Hasło opracowano na podstawie Słownika Wyrazów Obcych Wydawnictwa Europa, pod redakcją naukową prof. Ireny Kamińskiej-Szmaj, autorzy: Mirosław Jarosz i zespół. ISBN 83-87977-08-X. Rok wydania 2001"
Choc nie mam tego slownika pod reka to nikt chyba nie powoluje sie na nieistniejacy slownik, a ten na ktory powoluja sie w onecie jak najbardziej spelnia ZDS.
mashroom napisal "znajdz mi to w slowniku to bedziesz bogiem.." jak sie teraz bedziesz zwracal do y0dyna ?:)
huhu zostalo dodane :)
nie ma tego słowa w słowniku!!
Cfalku drogi, do y0dyny a nie do y0dyna :)
Kur....i jak tu słuchać takiego palanta mashrooma?????? I co łyso Ci teraz?????? Co jeszcze ciekawego nam wmówisz???????? A jak teraz ludzie będą za tym by nie było tego słowa to nagle zmienisz poglądy o 360' i bedziesz wmawiał ze słowo jka najbardziej istnieje?!! Człowieku wez ty sie opanuj! Stanowiles dla mnie jakis autorytet, wiesz co........teraz to mi sie chce z ciebie smiać. W d... mam Twoje komentarze, chcesz nam wmówić, że jakieś idiotyzmy istnieją, albo że jakiś słow nie ma!!!!!!!
ok sorry mashroom poniosło mnie
'nikt nie jest doskonaly' ta doktryna pasuje tutaj...nie jestem przekonany co do tego wyrazu...i nie uznalem ze np JA wrzucilbym do slownika tylko ze Meg dodala...przepraszam wszystkich...masz racje...mimo ze troche mnie zdenerwowales nie wkrzuam sie na Ciebie ;)
po prostu nie jestem Miodkiem ktory wie duzo...znam troche wyrazow choc nie dziwic mi sie...gram krotko a o moim wieku nie wspomne jak chcesz (czy inni ludzie) podyskutowac zapraszam na gadu-gadu 5069105 lub e-maila mashroom6@poczta.onet.pl (z czasem ponownie bedzie dzialal adres mashroom@staregry.com ale na razie cos sie wala mi dns'y)
pozdr. Mash
proponuję dodać słowo "wrr" - wyraz dźwiękonaśladowczy ukazający stan tłumionej agresji
niektórym takie wrr to by pieknie pasowało jak sie gniewem unoszą:)
wok to patelnia zgadzam sie
Ludzie,nie ma żadnego woka..znaczy jest ta chińska patelnia..ale przecież wyraz jest obcojęzyczny,nie powinien być uznany..tak samo jak inne dziwolągi..np.men..mężczyzna,doskonale wiem..ale z angielskiego,po grzyba wetkany tu????
nie ma mena :)
ale jest superman :P
wok (słownik wyrazów obcych)
(chiń.) rodzaj głębokiej patelni do przygotowywania potraw, szczególnie kuchni chińskiej, smażonych na dużym ogniu przez bardzo krótki czas.
wok musi byc ;)))))))), bo to nie patelnia, ani garnek, tylko wok, jedyny w swoim rodzaju, spytajcie kucharzy......
ale nie wymawia się chyba wok to co w słowniku mamy chińskie, angielskie, japońskie itp w końcu sie pogubimy. polski to polski
uważam,że za bardzo staramy się przypodobać innym...zatracamy swoją Polskość;-( i to tyczy się wielu rzeczy a teraz również języka ojczystego.
" to nagle zmienisz poglądy o 360' " - zakładam że chodziło tu o stopnie... Bardzo logiczne zdanie :). Po prostu mnie zatakało :P.
o 180' ;-)
ludzie wy chyba nie macie problemów, o co tyle szumu !!!
tyle szumu o biedną małą patelnię:)
Pozdrawiam:)
a czy chociaż dobre rzeczy na niej można usmażyć?, na tej woce?
ciekawostka:w Niemczech odbyly sie pod koniec minionego roku 1.mistrzostwa swiata w jezdzie wokiem (Woksport) :)
a w marcu tego roku drugie. niech zyje wok(patelnia) i wok(sport) !
aha - ten sportowy wok nazywa sie tak tylko i wylacznie dlatego, ze wyglada identycznie jak wok-patelnia. wiec wracamy do zrodel ;)
albo Wiedza O Kulturze :)
wok to chińska patelnia. weźcie normalny słownik i sami zobaczcie
proponuje jednak znac sie na zdrowy rozsadek, skoro wyrazu typu "chinska przyprawa/waz" (nie pamietam juz szczerze mowiac) sa umieszczone w jezyku to powinien byc umieszczony rowniez i wok (popieram oba te wyrazy). natomiast slowa "men" (przytoczone przez kogos powyzej) MAJĄ odpowiedniki polskie (w odroznieniu od tych "chinskich" wyrazow) a wiec nie powinny zostac umieszczone tutaj. do slownikow powinno sie tez podchodzic rozwaznie.
takie moje 3 grosze.
rozumiem ze ludzie ukladajacy slownik maja jeszcze duuzo pracy,ze by wpisac wiekszosc wyrazow, ale naprwde polecam zdac sie na zdrowy chlopski (hmmm babski ...?) rozum! Ludzie ! troche logiki
pozdrawiam
WOK - Wiedza o Kulturze
wok zalozyciel miasta prudnik:)
wok to znaczy wiedza o kalpie
wroniecki ośrodek kultury
zgadzam się z lolopo WOK - wiedza o kulturze
"o półkolistym lub stożkowym dnie"
chyba PÓŁKULISTYM. półkOlisty to może być najwyżej kształt przekroju :)
wok
Jest to piętrowy zbiór naczyń umożliwiający przygotowanie i podgrzewanie części potraw w różny sposób jednocześnie.
Mamy tu podgrzewanie parą, gotowanie w wodzie, smażenie lub pieczenie.
Istotą wokowania jest przyrządzanie razem składników szybko i długo gotujących się. Składniki te jednak nie są wymieszane ze sobą, więc cała potrawa udaje się bez rozgotowania składników.
to jest tez przedmiot inaczej wiedza o kulturze ... !! .. ten przedmiot jest jak idzie sie do tw .
BEZSENS NIGDY NIE BYLO TERAZ JEST ZDECYDUJCIE SIE BO TRACE PUNKTY;/!!!!
naczynie przypominające miskę z jedną lub dwiema rączkami, służące do smażenia w ruchu, szybkiego przyrządzania potraw na ogniu, przeważnie wykorzystywane w kuchni chińskiej.
już skrutami zaczniemy pisać to koszmar jak tak można ?patelnia chńska jest taka wok ale wiedza o kulturze to skrut tak samo jak oiom czyli oddział intensywnej opieki medycznej a tu jako jeden wyraz głupota nie ma granic
nie ma? znaczy się: "skrut" nie znamionuje jeszcze ostatniego stadium debilizmu i w przyszłości będzie jeszcze gorzej??
polecam [wok] jak [wakacje], nie [łok]
"WOK - [czytaj: wok] skrót od: Wiedza o kulturze - przedmiot szkolny" - wyjaśnienie wymowy jest zbędne (a jaka mogłby być inna wymowa?).
możliwe, że - na ten przykład - podobna jak w przypadku WSJO [czytaj: wu-es-jot-o (lub potocznie: wsjo)], UZE [czytaj: uze (ale także: u-zet-e)], STO [czytaj: es-te-o (ewentualnie: sto)], SOS [czytaj: es-o-es], POP [czytaj: pe-o-pe] i wielu innych.
PS [czytaj: pe-es]: przykłady zaczerpnięto z NSPP PWN
dzisiaj Makłowicz w programie kulinarnym pokazywał Malezję i jej kulinaria; był uprzejmy co najmniej dwukrotnie napomknąć o woku - co zdumiewające: wymowa W, nie Ł. "Kapustę bagienną wrzucamy na wok" - nie tylko Wok, ale w bierniku wok, nie woka!
Bo wok (W) jest polskim wyrazem, w przeciwieństwie do (Ł).
Łok także jest polskim wyrazem.
tak samo jak walk.
Wok [w] już słownikarze zaczęli tolerować (obocznie).
WOK WOKA - KEG KEGA
Co władcy słownika do gier na ten temat sądzą?
jam nie władca, ale keg (częściej) i kega są używane, a z woką to nie wiem jak jest... swego czasu prowadziłem poszukiwania, ale znaczenia nie odnalazłem
Możliwe, że to dawna nazwa wyki (górnołużycki: woka, dolnołużycki: wójka).
Woka to także znana firma budowlana z Lublina, z wyposażeniem łazienek.
Czyli "woka robi za kel" ?
Nikt nie wie, co dane słowo znaczy ale jest, bo w słowniku XYZ jest.
Niech nikogo KEL nie zdziwi - od 2016 jest już definicja, ale coś mi się zdaje, że naciągana. W podanym znaczeniu trudna do weryfikacji. Lwów od dawna nie jest polski, lwowianie w większości poumierali.
Swoją drogą, przy haśle "KEL" zachowała się całkiem ciekawa dyskusja.
Aha, skoro jest reakcja - korzystając z okazji - jakie jest/może być wytłumaczenie nieodmienności rzeczownika BINA?
egzotyczne słowo, to mogą być opory (słownikarzy) przed odmianą, p. arna, slim, tala, (niegdyś) halala, sał, rosz, ariary, baiza. budowa tych wyrazów nie stwarza powodów do nieodmienności
@ gość 10.39
Egzotyczne słowo - ok. Niejedno jest w słownikach.
Ale to RZECZOWNIK!!!
Spójrz na równie egzotyczne słowo - z racji pisowni nawet bardzo dziwaczne - MAYA - nie jest to rzeczownik a określenie takie ... z dziedziny filozofii religijnej, mistyki - a wedle autora słownika (M. Bocian- - odmienne.
Oczywiście rozumiem nieodmienność niektórych słów typu IBN BEN BIN SAŁ ROSZ.
Przykłady, które podałeś - także zawierają niekonsekwencje - niektóre waluty są nieodmienne.
Zastanawiam się, czy oznacza to, że autorzy odpowiednich słowników to zwykłe ciapciaki? Gapy?
Piszą tu, oprócz "żołnierzy wyklętych" także rozsądni ludzie, całkiem niegłupi - może ktoś zna odpowiedź na te zagadki związane z nieodmiennością niektórych słów?
Pewnie jest ich więcej...
W grze wiedza o ndm. czasem stanowi tajną broń, ale warto byłoby znać przyczyny tejże ndm.