dopuszczalne w grach (i)
1. to, co jest niezgodne z zasadami moralności; złe;
2. czyn wyrządzający komuś krzywdę; złe;
3. brak szczęścia, niesprzyjający los; złe;
4. przestarzale, w wierzeniach ludowych: czyny nieczystej siły, urok, czar
KOMENTARZE
te mashroom ............ a dzie jest wyraz zle.......bo albo jestem debil albo ........ w kim w czym w zle......?????
w złu?????????????/
od kiedy zło ma liczbę mnogą?
"wszechogarniające nas zewsząd zło było niczym przy źle jakiego doświadczaliśmy poprzednio, ale czy zamiast tych zeł nie można by tak trochę dobroci?"
w języku polskim praktycznie każdy rzeczownik może mieć liczbę mnogą, wszystko zależy od naszej pomysłowności w wykorzystaniu takiej formy oraz rzeczywistej potrzeby jej utworzenia
oto cytaty z polskich językoznawców:
"Rzeczowników nie mających liczby mnogiej (tzw. niepoliczalnych) właściwie nie ma. Chyba każdego można użyć w tej liczbie, byle znaleźć powód. (...) Przy wielu hasłach w słownikach polskich podano skrót blm, co znaczy "(w zasadzie) bez liczby mnogiej", ale przy wielu podano go niepotrzebnie." dr Mirosław Bańko
"Chodzi - najogólniej mówiąc - o to, jak w takim słowniku i, oczywiście, w innych kompendiach dotyczących języka polskiego traktować tzw. formy potencjalne. Formy te w zasadzie nie występują w polskich tekstach, ale wszyscy Polacy wiedzą, jak je utworzyć. Do form potencjalnych można z całą pewnością włączyć niektóre formy mianownika liczby mnogiej" prof. Włodzimierz Gruszczyński
"Są rzeczowniki - tzw. niepoliczalne - które nie oznaczają pojedynczych istot lub obiektów dających się zliczać i dlatego w zasadzie nie są używane w liczbie mnogiej. Należy do nich np. ryż, ale także stal, benzyna, młodość, liryzm, listowie, budownictwo, życie i wiele innych. W języku kreatywnym albo środowiskowym wiele takich rzeczowników można jednak spotkać w formach liczby mnogiej. Na przykład amatorów gier komputerowych nie zdziwi zdanie: "Zostały ci dwa życia", a chemicy bez wahania zaakceptują sformułowanie: "różne rodzaje benzyn", choć zarówno życie, jak i benzyna są opisywane w słownikach jako rzeczowniki nie używane w liczbie mnogiej." dr Mirosław Bańko
Mnie tez uczono na polskim, ze zło nigdy nie występuje w liczbie mnogiej... Hmmm....
Ja pamiętam, jak mnie uczono, że przed i nie stawia się nigdy przecinka. I że nie zaczyna się zdania od i...
Miejsownik rzeczownika "zło" brzmi "złu" np. mówię o złu, nie zaś "o źle". A więc w przykładzie powyżej greenpoinata "... było niczym przy złu, jakiego ..."
Odsyłam np. do http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=72094
Forma "źle" to przysłowek od przymiotnika "zły".
"Nowy słownik PWN" podaje formy liczby mnogiej z zastrzezeniem, że są rzadkie.
dziękuję za zwrócenie uwagi :-)
hola, hola , przed I stawia sie przecinki, mnie tak uczono
ja i ty, i on, i cała reszta
czyz nie ?
Przed "i" nie stawia się przecinka!!!:)
http://poradnia.pwn.pl/lista.php?szukaj=%22przecinek+przed+i%22&kat=18
Przed "i" stawia się przecinek, jeśli często ten spójnik powtarzamy, tak jak kolega/koleżanka wspomniała wyżej: i ja, i on, i ona. Gdy występuje pojedynczo - wara mi stawiać przecinek :)
Popieram
Niezupełnie, bo może być zdanie wtrącone z początkowym "i".
*Ja pamiętam, jak mnie uczono, że przed i nie stawia się nigdy przecinka. I że nie zaczyna się zdania od i...* - niektórzy nie mają szczęścia do nauczycieli...
Cztery znaczenia i kompletne zamieszanie umysłowe. Zło nie może wynikać z zasad moralności , ale odwrotnie
moralność powinna uwzględniać to co wynika z definicji zła. Brak szczęścia jest po prostu brakiem szczęścia a nie złem . Zło należy określić jednoznacznie – to czyn wyrządzający komuś krzywdę , czyn który szkodzi – kropka.
*1. to, co jest niezgodne z zasadami moralności; złe;*
Przed wybuchem II w.św. było kilkadziesiąt milionów Niemców - ilu z nich uważało, że wojna jest zła i ilu z nich tak głośno (lub choćby cicho) to mówiło (w 1393)?
W 1393 już wiedziano, że wojna jest gwarantem pokoju.
Putin pewnie o tym wie...
Gdyby Kali mieszkał w Polsce i ukradł krowę to byłby zbulwersowany, tutejszym potraktowaniem.
A ci co mają podwójną moralność, to oni znają pojęcie zła?
To jest słownik języka polskiego i język powinien nam służyć do porozumień a nie do nieporozumień Polaków.
Uzależniać znaczenie słów od stanu moralności, toż to kuriozum.
Ale Kali mieszka w Polsce.
Pojęcie pierwotne?
zło to też czyn obrażający kogoś ;)
"Człowiek wytwarza zło, jak pszczoła miód. (Golding)"