SJP
SŁOWNIK SJP

X

zenza

dopuszczalne w grach (i)

zenza

dolna, wewnętrzna część kadłuba statku; zęza


KOMENTARZE:

synazteka # 2004-04-08

co ???

dora_t # 2004-04-09

o rany... a co to niby jest?

metafora07 # 2004-04-09

..to zakryty ściek na dnie statku, do którego spływa woda, smary i inne zanieczyszczenia, skąd są wypompowywane za burtę.
Mam nadzieję, że misiu_w_kapeluszu uchyli i dla mnie swoje sombrero.
pozdrawiam

misiu_w_kapeluszu # 2004-04-09

c{:-D chylę sombrerko Metafora07 !

czaroczaro # 2004-04-24

Jako iż strasznie się zbulwersowałam, chciałam powiedzieć, że dno statku to jest zęza a nie żadna zenza i nie ma dwóch dopuszczalnych pisowni tego słowa w jakimkolwiek słowniku.

Oczywiście poza tym na Kurniku, ale nie od dziś wiadomo, że te słownik rządzi się swoimi własnymi prawami zrozumiałymi chyba wyłącznie dla jego autora...

meg # 2004-04-24

nawet nie wysilając się wiele można sprawdzić w słowniku PWN na stronach internetowych, że:

zenza ż IV, CMs. ~zie; lm D. zenz
-> zęza

http://sjp.pwn.pl/haslo.php?id=71577

nie od dziś wiadomo, że niektórzy wolą najpierw pomarudzić zanim się upewnią, czy maja rację:)

metafora07 # 2004-04-24

czaroczaro...jak nie ma jak jest! ZENZA - hasło główne na stronie 888 ( trzecia kolumna, 25 wiersz od góry ) w Słowniku Ortograficznym Języka Polskiego wraz z zasadami pisowni i interpunkcji. Wydawnictwo PWN ...W-wa 1994.
pozdrawiam

nona27 # 2005-02-01

zęza!!!!!!!!!!!!!ratunku tu jest błąd!!!

~gosc # 2005-02-01

tak i tak jest poprawnie

budwity # 2007-03-07

a kosiarka reczna zylkowa
to przeciez jest zenza

jozio49 # 2007-08-06

ponieważ pływałem stwierdzam autorytatywnie, że zenza wyszła z użycia i teraz się mówi zęza pozdrowienia

aniusia1000 # 2007-08-10

To w końcu zenza czy zęza? Bo w tym słowniku jedna i druga pisownia jest poprawna.

incognita # 2008-09-07

co to za słownik ortograficzny, ktory dopuszcza błędY ORTOGRAFICZNE, "zęza" zawsze była "zęzą" a nie niedouczoną "zenzą"

~gosc # 2010-04-17

to najbardziej cuchnąca część statku

mirnal # 2012-07-06

Jeśli jest pochodzenia obcego, to raczej zenza (atrament, prezydent), jeśli rodzimego, to zapewne zęza. Z oczywistych powodów niektórzy pisują "prezydęt".

~gosc # 2018-07-29

Pracuję na statkach od 40 lat i zawsze spotykałem się z pisownią ZENZA , a nie ZĘZA.
jak większość słownictwa fachowego , ta nazwa również pochodzi z języka obcego .
W niemieckim ZENZA to LENZE...Sprawdziłem tabliczkę znamionową na bardzo starej , ale wciąż działającej pompie zamontowane w siłowni mojego statku ...
Otóż pompa ta produkcji GZUT Gliwice ( Gliwickie Zakłady Urządzeń Technicznych )
posiada na wymienionej tabliczce informację , że jest to POMPA ZENZOWO-BALASTOWA
tym WZB-400 , reszty nie cytuję bo po co .
Morski słownik polsko - angielski wydany przez Fundację Rozwoju WSM Gdynia również
podaje angielskie tłumaczenie ( bilge ) dla słowa ZENZA , nie wspominając istnienia formy obocznej ( według niektórych źródeł ) , czyli słowa ZĘZA. Proponuję nie zawracać sobie tą sprawą głowy . W końcu tak czy siak wymowa jest podobna. Jak byłem małym chłopcem to popularne określenie męskiego przyrodzenia pisało się na płotach i murach przez samo "H" , a teraz ( już nie tylko na płotach ) pisownia nieco się wydłużyła i okazało się ( poprawnie jest przez CH ) że w nieświadomości bazgraliśmy po murach w sposób nieortograficzny.
Pozdrawiam .
MarynaSz ..

~gosc # 2018-07-30

Taka POMPA ZENZOWO-BALASTOWA to tu się udziela i dręczy inżynierów statczanych.