dopuszczalne w grach (i)
potocznie, czasami ironicznie, o chłopaku, mężczyźnie
-
niedopuszczalne w grach (i)
rzeka w Niemczech
-
niedopuszczalne w grach (i)
Ministerstwo Edukacji Narodowej
POWIĄZANE HASŁA:
KOMENTARZE
??????
joł men ;00
człowiek.
no wiec ktos tu fuche puscil, bo z angielskiego 'men' to albo ludzie albo mezczyzni, zaleznie od kontekstu, w kazdym razie liczba mnoga, liczba pojedyncza to'man'... chyba ze to znaczy cos kompletnie innego ;-)
mało istotne co oznacza, nie jest ani w części słowo polskie...ludzie opanujcie się, to już przesada...a dlaczego nie ma women, child, girl and boy?????
ludzie co to głupie z angielszczone słówka powinni zrobić od nowa jakiś porządny słownik:(
Dajmy spokój temu... zróbmy nowy słownik...może będzie można pograć nie rzucając klawiaturą...
Z tego co wiem,to BOY jest ;) cuda na kiju tu są wogóle..z japońskiego,chińskiego,bantu..men..taaa..coraz lepiej,pusty śmiech ogarnia,jak przychodzi wstawić taki bzdet w literakach..weź tu człowieku wytłumacz komuś,co to??? a akurat zapomniałeś,bo tyle tego,że pamięć ludzka już nie nadąża za kodowaniem tych pierdoł.. :)
nieeeeeee no, karwa szpiiiiic! dajcie spokoj!!!
jutro zrobię "ciekierap" buaaahahahhahahahahahhaha. człowieku,który decydujesz o tym jakie słowa dopuścić błagam cie: odpisz mi co to men!
lks-dab-dabrowa@tlen.pl
sprawdziłam MENU i straciłam kolejkę a tu tego nie ma. Co jest grane?????
menu jest - o tu: http://www.kurnik.pl/slownik/sw.phtml?sl=menu
soutysie men to jest skrot od domu publicznego, czyli Malo Elegancki Nocleg
bawimy sie w koncu po polsku, czy dopuszczamy wszystkie jezyki swiata??????/
jestem w stanie zrozumieć zapożyczenia z łaciny.. ale przecież to jest mimo wszystko Polska gdzie mówimy po POLSKU więc skąd tu angielskie men ??
a woman?????!!!!
jo, modafaka! czilałt!
proszę o umieszczenie oficjalnej definicji tego słowa
wlasnie... czy to polski język?>
kiedys pan Mikołaj Rej napisał że "Polacy nie gęsi, swój język mają..." Boże, czy musimy się bez przerwy angielszczyć i amerykanizowac i
Ch(**)oroba wie co tam jeszcze??? A'propos angielszczenia to wejdźcie na slownik trójliterówek i sprawdźcie hasło "fee"
Śmiechu warte.... bwahahaha
wiec men znaczy tylko czlowiek?
bedac upierdliwym spytam sie: zeberrr skad wziales ta definicje?
Men!I feel like a woman!
proponuję zebrać wszystkich pseudo polonistów i umieścić ich w jednym pokoju, zamknąć i wrzucić granat. skoro mem, to dlaczego nie cziełowiek
ktoś się dziwił, że jest menu a tu nie ma... nalezy zapytać kelnera;)
tak jest. należy wyrzucić mena.
Jak również biznes, bar, befsztyk i inne paskudne niepolskie słowa.
W ogóle wszystkie zapożyczenia są fe.
:)
Poporoszę o odpowiedź na pytanie:
Dlaczego w tutejszym słowniku są wyrazy czysto angielskie a nie ma czysto polskiego mleć i meł?
jest mleć - nie wykazuj się taką indolencją
i w odmianie prawidłowo: mełł
Hasło "mllć" jest, razem z odmianą: mełł.
Dlaczego czysto i brudno angielskie słowa są w słowniku dowiesz się, dział "dopuszczalność słów" czytając.
"mleć"*
jeśli już to MENI a nie MENY
Taki mam wniosek racjonalizatorski: może przy dopisywaniu słów do słownika powinna obowiązywac zasada, że podaje się również słownik, w którym dane słowo występuje... Do przemyślenia.
Drogi bntmcp, taka zasada obowiązuje, każde nowo dodane słowo dostaje źródło. Sama możliwość źródłowania słów istnieje jednak od roku, a wykorzystywana, że tak powiem na większą skalę, jest od kilku miesięcy (z różnych przyczyn), a i czasami bywa procesem bardzo czasochłonnym.
Obecnie na około 132000 dopuszczalnych słów źródła ma około 15000 - czy to wystarcza, by uczynić źródła ogólnie widocznymi, nie wiem (kwestia pretensji o brak źródła, tak jak dzieje się to przy definicjach, choć słów z definicjami jest około 41000; nie wiem niestety jak to wygląda, ze źródłami, ze względu na ilość liter w słowie podstawowym).
Wreszcie sam proces źródłowania nie jest dla mnie kwestią udowadniania komuś, w jakim słowo jest słowniku, lecz najlepszą metodą sprawdzenia, korekty Słownika Alternatywnego (kwestia nie tyle źródeł samych słów, ile odmian bądź derywatów).
Pozdrawiam.
A ja zdecydowanie przyłączam się do niewrzucania do słownika słów obcojęzycznych! To w końcu polskie literaki! Angielskie są, więc chciałabym , żeby te były polskie!
Kopia znaczenia ...
A może chodzi o Ministerstwo Edukacji Narodowej?
Z tym, że definicja byłaby inna...
Dobra jak już ma być to 'man' a nie do cholery 'men', bo to jakaś paranoja.
A jest czilałt??
ministerstwo edukacji narodowej??
Ciekawe czy w Angielskich Literakach, można układać Polskie wyrazy?!?!
A czilałt nie ma i chillout też nie znalazłem!
tak pojechanego słownika jescze nie widziałam
jak jest boy to dlaczego niema girl?:D
co za bensens, zrobiłem słowo MEN, gość sprawdził a takiego słowa nie ma i straciłem kolejke ;/
Jak nie ma jak jest? Może napisałeś "man"?
MAN też jest
Fakt.
meny???????????????????????? nic takiego nie ma miodka zaputajcie
I od razu dowiedzcie się, co to znaczy "zaputać"!!! ;)
O matko no to może lepiej dać jako skrót Ministerstwa Edukacji Narodowej !
ciekawe czy w angielskich literakach jest "stodoła"
Nie, ale masz 'pierogi', które są czysto polskie...
...zapożyczenia są czymś naturalnym i nie wiem czemu tylu ludzi to dziwi :-/
no angielkis wszędzie jest ^^
ludzie... przecież słowo "men" jest spolszczeniem, pochodzi angielskiego słowa "man" znaczącego "człowiek". funkcjonuje normalnie w języku polskim.
głupie to . ;/
myślałam że liczą się tylko polskie słowa . ;/
a nie jakieś "zapożyczenia" z ang. ==
Powtarzam kolejny raz- Tłumaczenie ,,~gosc,, jest bezsensowne! nie bierzcie je do Siebie;) i do niego- w ogóle tak się piszę a nie razem! =DD pozdro dla kumatych!
...to proste, MEN :
Ministerstwo Edukacji Narodowej
Z tego co wiem,to BOY jest ;) cuda na kiju tu są wogóle..z japońskiego,chińskiego,bantu..men..taaa..coraz lepiej,pusty śmiech ogarnia,jak przychodzi wstawić taki bzdet w literakach..weź tu człowieku wytłumacz komuś,co to??? a akurat zapomniałeś,bo tyle tego,że pamięć ludzka już nie nadąża za kodowaniem tych pierdoł.. :)
Ktoś napisał, że to spolszczenie :-D ... A to po prostu kolejne pomieszanie z poplątaniem w tym słowniku! Ale i w lepszych zdrzają się błędy więc po prostu ... bawmy się i grajmy dalej :-) .