dopuszczalne w grach (i)
1. w gwarze uczniowskiej: lekcja języka niemieckiego;
2. w preferansie: gra polegająca na wzięciu jak najmniejszej liczby lew
-
niedopuszczalne w grach (i)
wieś w Polsce
-
niedopuszczalne w grach (i)
obywatelka Niemiec
-
niedopuszczalne w grach (i)
obywatel Niemiec
-
niedopuszczalne w grach (i)
w gwarze uczniowskiej: nauczyciel języka niemieckiego
POWIĄZANE HASŁA:
KOMENTARZE
forma niemęskoosobowa .Przyszly niemce i spaliły chalupe.
Niemce (miejscowość koło Lublina) brzmi w dopełniaczu "Niemiec" (tak samo jak kraj)...
Obawiam się, że nie masz racji. Spójrz na odmianę pierwszego od góry hasła "Niemce" (wieś w Polsce). Wyraźnie stoi: Niemców.
a ja obawiam się, że nie zrozumiałeś wypowiedzi, do której -nie wiedzieć czemu - usiłujesz się odnosić. poprzedniemu gościowi, jak nietrudno się domyślić, chodziło o formę, która jest używana w okolicach wspomnianego Lublina, a nie o to, co napisano w jakimś słowniku.
a w najbliższy weekend - jak donoszą na www.niemce.pl - Dni Niemiec.
Może i mówią, co wcale mnie nie dziwi (patrz: http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=12219).
Niemniej z wypowiedzi: "Niemce (miejscowość koło Lublina) brzmi w dopełniaczu "Niemiec" (tak samo jak kraj)..." - nie wynika, że tak mówią we wsi. Brzmi to raczej jak sugestia poprawnej odmiany. Ja wolę to co napisano w "jakimś tam słowniku".
" nie zrozumiałeś wypowiedzi, do której -nie wiedzieć czemu - usiłujesz się odnosić." - następnym razem chamstwo zostaw dla siebie.
Obrzydliwe Niemce pokonały Greków 4:2. ;(
Niemce kiedyś były obrzydliwe, ale teraz cała gospodarka oparta jest na nich, zaś Greki udają Greków (i to im całkiem nieźle wychodzi), bo biorą każdą pomoc. Gdybyśmy my dostali taka pomoc w proporcji do mieszkańców...
Owszem, masz rację, ale ja i tak Niemców nie lubię (zresztą do Greków, też, nie pałam jakąś większą sympatią).
BTW, niech każdy płaci za swoje (jak Grecy nie chcą - wywalić z UE lub przynajmniej ze strefy Euro).
Dodam, że nie rozumiem tego "piania" naszych mediów (że powinniśmy im kibicować, bo "Polaki" tam grają). Owych tym bardziej nie lubię - volksdeutsche.
Dobrze, że wygrali Włosi. Z Anglikami Niemce raczej nie mieliby problemów, a tak - mam nadzieję - że przynajmiej się trochę napocą.
Ogólnie biorąc, jeśli ani zwyczaj językowy, ani dokument urzędowy nie przemawiają za rozwiązaniem przyjętym w słowniku, to rozwiązanie to prawdopodobnie powinno zostać zmienione.
Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski
skoro poprawiono Gołańcz, to dlaczego nie Niemce?
W odpowiedzi prof. Bańki słowo "prawdopodobnie" położyło wypowiedź, bowiem stan po niej jest dokładnie taki sam, jak przed nią. Co jest wart postulat ze słowem "chyba"?
Raczej: co jest wart słownik, którego twórcy przez sześć i pół roku nie są w stanie zrozumieć informacji o błędzie.
Już 13 lat.
sjp.pwn.pl/so/Niemce;9286151.html