niedopuszczalne w grach (i)
Republika Federalna Niemiec; państwo w Europie
-
niedopuszczalne w grach (i)
obywatel Niemiec
-
niedopuszczalne w grach (i)
w gwarze uczniowskiej: nauczyciel języka niemieckiego
POWIĄZANE HASŁA:
KOMENTARZE
nieprawidlwa odmiana , powinno byc Niemiec a nie Niemcow
Niemcy! Kocham pewnego booooo$kiego Niemca :) Super język! ''Komm und rette mich...''
niemcy niedopuszczalne w grach? PRL czy co?
Za to angielska nazwa - "Germany" - jest dopuszczalna :P
Zwróć uwagę na fakt, iż słowo germany dopuszczalne jest jako l.mn. od słowa german w znaczeniu: pierwiastek chemiczny
No to tym bardziej nie powinno być go w słowniku - nazwy pierwiastków chemicznych nigdy, przenigdy nie występują w liczbie mnogiej.
no ale niestety słownik dopuszcza takie nietypowe liczby mnogiej
Przed zjednoczeniem Niemiec odróżniano Niemców (byli wschodni i zachodni) - cytaty poniżej.
1. "Ja zostałem wcześniej niż on zresocjalizowany,
jak wszyscy zachodni Niemcy".
2. "Powinniśmy założyć, że zachodni Niemcy przejęli aktywa STASI – w tym jej agenturę w Polsce".
3. "I o tym, co napisał o autach oraz o tym, że wschodnie Niemcy to jest temat, że zachodni Niemcy muszą spuścić z tonu".
4. "Potyczki dwóch europejskich potentatów stały się klasykiem od 1974 roku, kiedy zachodni Niemcy pokonali
"Pomarańczowych" w finale mistrzostw świata".
5. "Młodzi zachodni Niemcy pomogli miastu znaleźć drogę do unijnych grantów".
Czy po anszlusie Austrii, jej obywatele automatycznie zostawali Niemcami (obyw. niemieckimi), jeśli stanowczo nie protestowali? Wiwaty Austriaków w 1938 są porównywalne z entuzjazmem Ukrainów zmieniających obywatelstwo na rosyjskie po anszlusie Krymu do Fed. Rosyjskiej. Żołnierze armii ukraińskiej przechodzą na strone Rosji - to była tzw. piąta kolumna? Kiedy nas Niemcy zajęły, to Polacy także przechodzili na stronę N., jednak wśród polskich żołnierzy chyba nie było zbyt wielu zwolenników N.
Dzisiejszy tytuł - "Niemcy zmiażdżyli Brazylię" z klasycznym błędem niekonsekwencji; powinno być - "Niemcy zmiażdżyły Brazylię" a. "Niemcy zmiażdżyli Brazylijczyków/Brazylów".
Dosłowne tłumaczenie pełnej nazwy tego kraju powinno brzmieć: "Związkorepublika Niemcy".
A Rzeczpospolita dla Niemców? Teraz mamy III RP, co po niemiecku - Dritte Polnische Republik. Ponadto "rzeczpospolita" i "republika" to dla zdecydowanej większości języków tylko "republika" w rozmaitych a podobnych konfiguracjach. Inaczej - jeśli jakieś państwo ma słowo "Republika" (po ichniemu), to my przekładamy na "Republika", natomiast jeśli my mamy "Rzeczpospolita", to inni przekładają na "Republika"...
"My Niemcy boimy się Boga, ale nikogo więcej na świecie. (Otto von Bismarck)"
nie zgodzę się że mamy III RP bo ta rzekomo I rzeczpospolita nie była polska tylko obojga narodów
myślę że gdybym stała się niemą to przestałabym się bać