dopuszczalne w grach (i)
1. znak rozpoznawczy firmy; znak firmowy, znak fabryczny;
2. jakość wyrobów danej firmy;
3. książkowo: dobra opinia, uznanie;
4.
a) niedawna jednostka monetarna Niemiec (1 marka = 100 fenigów), zastąpiona w 2002 r. przez euro;
b) niedawna jednostka monetarna Finlandii (1 marka = 100 penni), zastąpiona w 2002 r. przez euro;
5. dawniej:
a) znaczek pocztowy;
b) numerek lub żeton;
6. średniowieczna jednostka wagowo-pieniężna używana w krajach germańskich
-
dopuszczalne w grach (i)
1. roślina rosnąca dziko na terenach bagiennych, czasem uprawiana ze względu na jadalne korzenie; marek kucmerka;
2. dawniej: dusza pokutująca, potępieniec;
3. nocny marek - potocznie: osoba przesiadująca, pracująca do późnej nocy
-
niedopuszczalne w grach (i)
imię męskie
-
niedopuszczalne w grach (i)
KOMENTARZE
jest imię np: ten MAREK jest zły; ale też jest np: MARKA samochodu ma złą nazwę
jest jeszcze (raczej: była) Marka jako waluta
Marka tata ma brata! :D błysnąłem inteligencją :D
Imbecylizm autora słownika widac na tym przykładzie - marka po niemiecku to mark. Tego słowa tutaj nie znajdziemy. Logika zatem podpowiada, że również pounda (angielski zapis funta) nie będzie. Oczywiście, moja logika znów przegrała z logika idioty, bo pound jest...
czy z któryś z przygłupów tego autoramentu mógłby nam wreszcie zdradzić, skąd w jego pustym baniaku wzięło się przeświadczenie, że język polskim ma (lub powinien mieć) coś wspólnego z jakąś 'logiką'?
fakt!
pisownia polskiego wyrazu Nevada zamiast Newada dowodzi braku tej logiki
*a) niedawna jednostka monetarna Niemiec (1 marka = 100 fenigów), zastąpiona w 2002 r. przez euro;
b) niedawna jednostka monetarna Finlandii (1 marka = 100 penni), zastąpiona w 2002 r. przez euro*
Proponuję skasować 'niedawna'.